您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Office English  
 





 
小名片 大问题
[ 2006-09-19 09:25 ]

名片可是职场人的必备。在商务活动中,交换名片是一项很流行、也很重要的活动。对那些从事外贸和对外交流业务的职场人士来说,将自己的名片印上英文是非常有必要的。名片上的英文都有什么要求呢?请听我小编来讲一讲。

一般的名片上的信息可分为七个部分:

1. 公司名称 (the name of company)
2. 本人姓名 (person's name)
3. 职位、职称、衔头 (position, title)
4. 公司地址 (the address of your company)
5. 电话号码 (telephone number)
6. 传真号码 (fax number)
7. 电子邮箱 (E-mail address)

我们看看下面这个名片实例:

MING YING ENGLISH SCHOOL

Harry Chen
Lector

Tel: 0311-6081514 6075767
Fax: 0311-6081514
E-mail: 5663@sohu.com
No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City
Hebei Province, 050000, P.R.China

下面几点是需要注意的:

(1) 关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。

一般顺序为:室号-门牌号-街道名-城市名-省(洲)--国家
Room ** No. ** *** Road (Street), *** City
**** Province ******(邮编)
***** (country)

(2) 地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。

(3) 门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26# 。

(4) 汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road。但像一些地名,如南天门,槐南路,就应该直接写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmen, Huainan Road而不是South Tianmen, Huai South Road.

(来源:爱思英语 英语点津 Annabel 编辑)

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  如何为老外指路
  办公室常用标识语和提示语
  商务谈判:先决条件
  生日party常用语(1)
  “耳朵”竖起来