Chandler: Ooh, Lambchop. How old is that sock? If I had a sock
on my hand for thirty years it'd be talking too.
Ross: Okay. I think it's time to change somebody's nicotine patch.
Monica: Hey. Where's Joey?
Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that
was wrong?
Rachel: I think he's across the hall.
Monica: Thanks.
Ross: There y'go.
Chandler: Ooh, I'm alive with pleasure now.
Ross: Hey Pheebs, you gonna have the rest of that Pop-Tart? Pheebs?
Phoebe: Does anyone want the rest of this Pop-Tart?
Ross: Hey, I might!
Phoebe: Sorry. Y'know, those stupid soda people gave me seven thousand
dollars for the thumb.
All: You're kidding. Oh my God.
Phoebe: And on my way over here, I stepped in gum. What is up with the universe?!
Joey: What's going on?
Monica: Nothing. I just think it's nice when we're all here together.
Joey: Even nicer when everyone gets
to wear their underwear...
Rachel: Uh, Joey...
Joey: Oh, God!
Monica: Okay...
All: Oh! That was Lambchop!
Monica: Please, guys, we have to talk.
Phoebe: Wait, wait, I'm getting a déjà
vu...no, I'm not.
Monica: Alright, we have to talk.
Phoebe: There it is!
Monica: Okay. It's-it's about Alan. There's something you should know. I
mean, there's really no easy way to say this... uh... I've decided to
break up with Alan.
Ross: Is there somebody else?
Monica: No, nononono... it's just... y'know, things change. People change.
Rachel: We didn't change...
Joey: So that's it? It's over? Just like that?
Phoebe: You know... you let your guard
down, you start to really care about someone, and I just ---
I---
Monica: Look, I --- I can go on pretending-
Joey: Okay!
Monica: No, but that wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to Alan- It
wouldn't be fair to you!
Ross: Who---who wants fair? Y'know, I just want things back. Y'know, the way
they were.
Monica: I'm sorry.
Chandler: Oh, she's sorry! I feel better!
Rachel: I just can't believe this! I mean, with the holidays
coming up, I wanted him to meet my
family.
Monica: I'll meet somone else. There'll be other Alans.
All: Oh, yeah! Right!
Monica: Are you guys gonna be okay?
Ross: Hey hey, we'll be fine. We're just gonna need a little time.
Monica: I understand.
Alan: Wow.
Monica: I'm really sorry.
Alan: Yeah, I'm sorry too. But, I gotta tell you, I am a little relieved.
Monica: Relieved?
Alan: Yeah, well, I had a great time with you. I just can't stand your
friends.
妙词佳句,活学活用
1. What is up with somebody
意思是“发生了什么事”。例如:What is up with her? She doesn't seem so upbeat.
她这是怎么了?看上去不太开心。What is up还可以单独用,如What's up, man? 意思是“伙计,怎么了(什么事)?”电影中的What is up
with the universe?!意思是“这个世界到底怎么了?!”
2. get to
意思是“能够/有机会作什么”。例如:The job of a tour guide is so fantastic. The money is good,
and you get to know all kinds of people.当导游太爽了。钱挣得多,还可以认识各种各样的人。电影中的 Even nicer
when everyone gets to wear their
underwear.意思是“要是能让人把内衣穿上就更好了(Joey在这里指的是刚洗完澡就被莫尼卡拽走了)。”
3. déjà vu
原本是法语,现已经成为了英语词汇。意思是“似曾相识的感觉或事物”。例如:France enters the final hoping for a
little deja vu of its own. 法国进入了决赛,希望来点似曾相识的际遇(指像4年前一样赢得世界杯冠军)。电影中的I'm getting a
deja vu.意思是“我有种似曾相识的感觉”。