Chandler: Ooh, Lambchop. How old is that sock? If I had a sock
on my hand for thirty years it'd be talking too.
Ross: Okay. I think it's time to change somebody's nicotine patch.
Monica: Hey. Where's Joey?
Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that
Rachel: I think he's across the hall.
Ross: There y'go.
Chandler: Ooh, I'm alive with pleasure now.
Ross: Hey Pheebs, you gonna have the rest of that Pop-Tart? Pheebs?
Phoebe: Does anyone want the rest of this Pop-Tart?
Ross: Hey, I might!
Phoebe: Sorry. Y'know, those stupid soda people gave me seven thousand
dollars for the thumb.
All: You're kidding. Oh my God.
Phoebe: And on my way over here, I stepped in gum. What is up with the universe?!
Joey: What's going on?
Monica: Nothing. I just think it's nice when we're all here together.
Joey: Even nicer when everyone gets
to wear their underwear...
Rachel: Uh, Joey...
Joey: Oh, God!
All: Oh! That was Lambchop!
Monica: Please, guys, we have to talk.
Phoebe: Wait, wait, I'm getting a déjà
vu...no, I'm not.
Monica: Alright, we have to talk.
Phoebe: There it is!
Monica: Okay. It's-it's about Alan. There's something you should know. I
mean, there's really no easy way to say this... uh... I've decided to
break up with Alan.
Ross: Is there somebody else?
Monica: No, nononono... it's just... y'know, things change. People change.
Rachel: We didn't change...
Joey: So that's it? It's over? Just like that?
Phoebe: You know... you let your guard
down, you start to really care about someone, and I just ---
Monica: Look, I --- I can go on pretending-
Monica: No, but that wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to Alan- It
wouldn't be fair to you!
Ross: Who---who wants fair? Y'know, I just want things back. Y'know, the way
Monica: I'm sorry.
Chandler: Oh, she's sorry! I feel better!
Rachel: I just can't believe this! I mean, with the holidays
coming up, I wanted him to meet my
Monica: I'll meet somone else. There'll be other Alans.
All: Oh, yeah! Right!
Monica: Are you guys gonna be okay?
Ross: Hey hey, we'll be fine. We're just gonna need a little time.
Monica: I understand.
Monica: I'm really sorry.
Alan: Yeah, I'm sorry too. But, I gotta tell you, I am a little relieved.
Alan: Yeah, well, I had a great time with you. I just can't stand your
1. What is up with somebody
意思是“发生了什么事”。例如：What is up with her? She doesn't seem so upbeat.
她这是怎么了？看上去不太开心。What is up还可以单独用，如What's up, man? 意思是“伙计，怎么了（什么事）？”电影中的What is up
with the universe?!意思是“这个世界到底怎么了？！”
2. get to
意思是“能够/有机会作什么”。例如：The job of a tour guide is so fantastic. The money is good,
and you get to know all kinds of people.当导游太爽了。钱挣得多，还可以认识各种各样的人。电影中的 Even nicer
when everyone gets to wear their
3. déjà vu
原本是法语，现已经成为了英语词汇。意思是“似曾相识的感觉或事物”。例如：France enters the final hoping for a
little deja vu of its own. 法国进入了决赛，希望来点似曾相识的际遇（指像4年前一样赢得世界杯冠军）。电影中的I'm getting a