您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
Junkie: 瘾君子
[ 2006-10-03 11:00 ]

看过张曼玉主演的《洁净》没?这部由其前夫为张曼玉量身定制的剧本,最终托着张登顶上戛纳影后的宝座。在影片相关文字介绍里,“junkie”一词经常出现。

看外电相关报道:Maggie Cheung said "Clean," for which she won best actress at the Cannes Film Festival, is a recent example of a good movie she took on. Cheung plays a rock star junkie who tackles parenthood.

在影片《洁净》中,张曼玉饰演一位很不得志的摇滚歌手,同时,“她”最大的特征就是吸毒。

俚语中,“瘾君子”常用junkie来表达,其相应的英文解释为“a heroin addict”。据说,junkie是对“瘾君子”的戏谑称谓——吸毒的人常常钱袋空空,为了吸毒,他们竟对拾荒(to collect junk)迷恋万分,常常收集废弃金属以此挣得买毒品的钱。

另外,除毒品外,junkie也可用来形容对其他事物的“迷恋”,如:science fiction junkie(科幻迷),political junkie(对政治狂热)。

(英语点津陈蓓编辑)



 

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Junkie: 瘾君子
  《黄金甲》、《夜宴》冲刺奥斯卡
  调查表明:白天小睡好处多
  了解“汇率中间价”
  中秋包机首航成功 两岸包机节日化