您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
慎买!问题多宝鱼含致癌物
[ 2006-11-22 09:13 ]

继问题“红心”鸭蛋被查含苏丹红Ⅳ号之后,日前又有问题比目鱼惊扰市场。不过,北京、上海等城市已停令销售涉嫌致癌比目鱼。比目鱼又叫“多宝鱼”,由于肉质鲜嫩,清蒸多宝鱼已成为宾馆、餐厅的一道名菜。但近期,有关部门发现问题多宝鱼中含兽药残留、孔雀石绿等违禁药物。

 

 

A turbot fish that was found to contain excessive amounts of carcinogens

The government Tuesday moved to allay public fears after a series of food-safety scares, the latest of which centred on turbot fish that was found to contain excessive amounts of carcinogens

Many major ci ties including Beijing have banned the sales of turbot in markets and restaurants after Shanghai announced over the weekend that it had detected excessive residues of nitrofuran and chloromycetin in 30 samples of turbot. The fish are believed to have been shipped from Shandong Province.

Some farmers reportedly fed the fish with large quantities of medicinal supplements, which leave harmful, cancer-causing residues, to increase their disease resistance.

The Ministry of Commerce said yesterday that it was drafting a regulation to standardize food safety procedures under which markets need to keep a record of the supply chain and ban unregistered suppliers.

The Ministry of Agriculture and the State Food and Drug Administration (SFDA) have set up a team to investigate the source of contaminated turbot in Shandong. The SFDA has also ordered local offices in such areas as Jiangsu, Hebei, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Liaoning, and Tianjin to closely monitor the situation.

In Shandong, where the annual turbot output is estimated at about 45,000 tons worth 3 billion yuan (US$375 million), an official surnamed Fu told China Daily: "We are tracing the source of the fish and will announce the result in a week."

The turbot is a flat fish typically served at banquets and upscale restaurants and is popular with both Chinese and foreigners. A serving costs between 70 yuan (US$8.75) and 150 yuan (US$18.75) per 500 grams.

Last week, more than 5,000 ducks were culled in Hebei after it was found that farmers fed them cancer-causing dye Sudan Red IV to make the egg yolk a sought-after red.

(China Daily)

Vocabulary:
 

allay:减缓

turbot fish: 比目鱼

carcinogen: 致癌物质

upscale restaurant: 高档餐厅

Sudan Red: 苏丹红

sought-after: 广受欢迎的

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
从社会学看“性别反串” 李银河“换偶”性观点遭抨击
英国女性看淡婚姻 婚否不再重要 英青少年性行为最活跃 性安全教育迫在眉睫
泰国:大熊猫也需要性教育 动物也同志 奥斯陆举办动物同性恋展览
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  慎买!问题多宝鱼含致癌物
  姚明将成为NBA第一中锋?
  备受争议的“安乐死”
  英国父母最青睐的明星名排行榜出炉
  5年新高!沪指重上两千点

论坛热贴

     
  福娃英文名更改,为何事先不考虑好?
  男扮女装,女扮男装?
  请教高人:关于社保方面的词汇
  评头论足之妙语连篇
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪