Chandler: Is it loaded? Oh, little candy hearts. Chan and Jan Forever.
Janice: I had them made special.
Chandler: Ok, Janice. Janice. Hey, Janice. Look, there's no way for me to tell you this. At least there's
no new way for me to tell you this. I just don't think things are gonna work
Janice: That's fine.
Chandler: It is?
Janice: Mmm-hmm. Because I know that this isn't the end.
Chandler: Oh no, you see, actually it is.
Janice: No, it isn't, because you won't let that happen. Don't you know it
yet? You love me, Chandler Bing.
Chandler: Oh, no I don't.
Janice: Well then ask yourself this. Why do you think we keep ending up
together? New Year's? Who invited who? Valentine's? Who asked who into whose
Chandler: I did, but...
Janice: You seek me out. Something deep in your soul calls out to me like a
foghorn. Janice, Janice. You want me. You need me. You can't live without me.
And you know it. You just don't know you know it. See ya.
Chandler: Call me!
Carol: It's not true. I never called your mother a wolverine.
Ross: You did so. I swear, I swear. How long has she been in the bathroom?
Carol: Uh, I don't think she's in the bathroom. Her coat is gone.
Ross: Well maybe it's cold in there. Or maybe I screwed up the first date I
had in 9 years.
Carol: That could be it.
Ross: Oh, God. You know, this is still pretty hot.
Carol: Mushroom. Smile. They won't all be like this. Some women might even
stay through dinner. Sorry, that's not funny.
Ross: No, it's just...well you know the whole "getting on with your life"
thing. Do I have to? I mean, I'm, I'm sitting here with this cute woman, and,
and, and she's perfectly nice, you know, and, but that there's, that's it. And
um, and then I'm here talkin' to you, and, and it's easy, and it's fun, and, and
I don't, I don't have to...
Carol: I know.
Ross: You know, here's a wacky thought. Um, what's say you and I
give it another shot?
Ross: No no no, I know you're gonna say, you're a lesbian. But let's... what
do you say we just put that aside for now you know? Let's just stick a pin in it, ok? Because, we're great
together, you know. You can't deny it. Besides, you're carrying my baby. I mean,
how, how perfect is that?
Ross: But see, you know, you keep sayin' that, but there's somethin' right
here. I love you.
Carol: Oh, I love you too. But...
Ross: No but, no but.
Carol: You know that thing you put over here with the pin in it? It's time to
take the pin out.
Carol: You'll find someone, I know you will. The right woman is just waiting
Ross: That's easy for you to say, you've found one already.
Carol: All you need is a woman who likes men and you'll be set. Not her.
1. no way
意思是“不可能”。例如：Mary and I have been waiting for a long time to see this movie.
There is no way I'm changing my plans. 我和玛丽早就等着看这部电影了，所以我不可能改变我的计划。电影中的Look,
there's no way for me to tell you this. 意思是“听着，我不可能跟你说这个。”
2. give another shot
意思是“再试一次”。例如：You'd better give your instinct another shot. Maybe he is your
dream guy. 你应该再相信一次你的直觉。也许他就是你的梦中情郎呢。电影中的What's say you and I give it another
3. stick a pin in
意思是“确定，定下来”。例如：Did you say you love me? Will you stick a pin it?
你是说你爱我吗？你确定吗？电影中的 But what do you say we just put that aside for now you know?
Let's just stick a pin in it, Ok?
意思是“但是如果我们现在不要管它（你是同性恋的事实），你觉得怎么样？让我们定下来在一起，好吗？”后文有“It's time to take the pin
out.” Carol 表示不同意和Ross复合。