Ross: Alright, I panicked, alright? She, she took me by surprise. You know,
but it wasn't a total loss. I mean, we ended up cuddling.
Joey: Whoaa!! You cuddled? How many times?
Ross: Shut up! It was mine. I just... I just I don't think I'm the
dirty-talking kind of guy, you know?
Joey: What's the big deal? You just say what you want to do to her. Or what
you want her to do to you. Or what you think other people might be doing to each
other. I'll tell you what. Try something on me.
Ross: Please be kidding.
Joey: Why not? Come on! Just, just close your eyes and tell me what you'd
like to be doing right now.
Ross: OK. I'm, I'm in my apartment...
Joey: Yeah... what else?
Ross: That's it. I'm in my apartment, you're not there, we're not having this
Joey: Alright, look, I'll start, OK?
Ross: Joey, please.
Joey: Come on. Come on. Alright, ready, look! Oh... Ross... you get me so
hot. I want your lips on me now.
Joey: Alright, now you say something.
Ross: I... ahem... I really don't think so.
Joey: Come on! You like this woman, right?
Joey: You want to see her again, right?
Joey: Well if you can't talk
dirty to me, how're you going to talk dirty to her? Now tell me
you want to caress my butt!
Ross: OK, turn around. I just don't want you staring at me when I'm doing
Joey: Alright, alright. I'm around. Go ahead.
Ross: Ahem... I want... OK, I want to... feel your... hot, soft skin with my
Joey: There you go! Keep going. Keep going!
Ross: I, er... I want to take my tongue... and... and...
Joey: Say it... say it!
Ross: ...run it all over your body until you're... trembling with... with...
Ross: Funny story!
Joey: You're not going to believe this!
Chandler: It's OK. It's OK. I was always rooting
for you two kids to get together.
Joey: Hey Chandler, while you were sleeping that guy from your old job called
Joey: And again, and again, and again...
Joey: And again.
Chandler: Hey Mr. Kostelic! How's life on the fifteenth floor? Yeah, I miss
you too. Yeah, it's a lot less satisfying to steal pens from your own home, you
know? Well, that's very generous, er, but look, this isn't about the money. You
know, just I need something that's more than a job. I need something I can
really care about... And that's on top of the yearly bonus structure you
mentioned earlier? Look, Al, Al... I'm not playing
hardball here, OK? This is not a negotiation, this is, this is a
rejection! No! No! No, stop saying, stop saying numbers! I'm telling you, you've
got the wrong guy! You've got the wrong guy! I'll see you on Monday!
1. talk dirty
意思是“说荤话”。例如：She has been indulged too much in talking
dirty to her husband. 她太沉湎于给她老公说荤话了。电影中的Well if you can't talk dirty to me,
how're you going to talk dirty to her? 意思是“如果你都不能对着我讲荤话，你怎么能对她讲呢？。”
2. root for someone
意思是“全力支持”。例如：Though Justin says he no longer
speaks to ex-girlfriend Britney Spears, he's still rooting for her.
虽然贾斯汀说他不再与前女友布兰妮说话，但他仍然会全力支持她。电影中的I was always rooting for you two kids to get
3. playing hardball 玩儿狠的
beautiful woman plays hardball, she does not necessarily dislike you.
一个漂亮女人跟你玩狠的并不代表她不喜欢你。电影中的 I'm not playing hardball here, OK? 意思是“我现在不是在耍狠，明白吗？”