您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
台当局“去中国化、改教科书”不得人心
[ 2007-02-01 09:34 ]

1月31日,国台办举行例行新闻发布会。发言人杨毅在评论台湾当局修改历史教科书和台北“故宫博物院”有关规定时说,台湾当局“去中国化”的动作不得人心。台湾是中国不可分割的一部分,不管“台独”分裂势力耍什么花招、使用什么手段,都改变不了这一事实。针对民进党当局对岛内历史教科书内容进行修改一事,杨毅在回答记者问时表示,台湾当局把原版里的“本国”、“我国”等均改为“中国”,其政治用意是想把台湾的教育变成“台独”思想教育。

 

 

Beijing yesterday denounced Taipei's attempt to promote "Taiwan independence" by revising the island's high-school history textbooks.

On instructions from Taiwan's "ministry of education", terms like "our country," "this country" and "the mainland" in the textbooks have been changed to "China".

"We've noticed the developments. The political motive behind it is to transform the island's education into an ideological tool for 'Taiwan independence'," Yang Yi, spokesman for the Taiwan Affairs Office of the State Council, told a regular briefing.

"Taiwan is an inseparable part of China. No matter what tricks the secessionist forces play, they cannot change the fact."

Yang also condemned Taiwan's "national palace museum" for removing all the labels that identify half a million exhibits as originating from the Chinese mainland, calling it a "despicable act".

A resolution was adopted by Taiwan's "Executive Yuan" on January 17, barring the museum from identifying its exhibits as transported from the Imperial Palace in Beijing.

Under the resolution, the task of the museum will be "the collection, study and expatiation of 'domestic and foreign' antiques and art pieces", instead of "the collection, study and expatiation of ancient Chinese art".

First opened in 1965, the museum in Taipei houses 654,500 art works and artifacts that were shipped from Beijing to Taiwan in 1949 when the Nationalists retreated to the island during a civil war.

Mainland scholars have condemned the change, saying the revised regulation ignores historic fact and is just another attempt to cut Taiwan's links to the mainland. "Regulations can be changed, but history cannot," said Liang Jinsheng, a researcher at the Palace Museum in Beijing.

In reponse to reports about the possible visit of senior Kuomintang official Wang Jin-pyng to the mainland after the Chinese Lunar New Year, Yang said: "We are willing to communicate with any individual or group from Taiwan, as long as they uphold the one-China principle and acknowledge the '1992 consensus'."

According to the consensus, both sides of the Straits agree that there is only one China in the world despite their different interpretation of the political meaning of "one China".

Taiwan media have reported that Wang, who is the "president" of the "Legislative Yuan" of Taiwan, may visit his ancestral home in East China's Fujian Province this year.

Yang also said the mainland "had noticed" media reports that the former pro-independence leader of the island, Lee Tung-hui, is looking forward to visiting the mainland.

He refused to elaborate on the mainland's stance towards Lee's plan.

(China Daily)

Vocabulary:

resolution:决议

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
姚明:绯闻太离谱 NBA全明星投票第二轮:姚明继续傲视群雄
姚明遭遇黑色圣诞 右膝骨裂将缺战六周 姚明将成为NBA第一中锋?
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  台当局“去中国化、改教科书”不得人心
  调查:韩国小偷比警察“快乐”
  表达“亚、季军”,妙在“runner-up”
  哈利•波特裸演话剧 “哈迷”家长严重不满
  2007年“美国小姐”出炉

论坛热贴

     
  这个菜单是真的,不是搞笑。
  “充电”(补充自己的知识)咋说?
  The interview with God
  最IN最时尚的街舞专有名词中英文对照
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法