您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“全天候”怎么说
[ 2007-04-20 10:22 ]

我们常常见到有很多全天候开放的餐馆或是其他服务场所,通常都会有醒目的"24 hours"标志,这就是"24小时营业",和"全天候"的意思差不多。不过要形容"一天到晚,全天候,时时刻刻"该怎么说呢,我们来看下面的对话:

A: Are you and Christina still together?
你和 Christina 还在一块儿吗?

B: No. I'm not seeing her anymore. She's the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so...
没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太累了, 所以就……

"24-7" 指的是"24 hours a day, 7 days a week" 的意思,那就是"整天、随时"了。念的时候念 "twenty-four seven" 就可以了。

再给大家介绍一个关于时间的片语,on the nose,意思是"整点;完全",例如:

A: What time is it, honey?
甜心,现在几点啦?

B: It's six pm on the nose.
晚上六点整。

除了表示时间的整点外,"on the nose"还有"完全"(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说"Your guess was right on the nose." (你的猜测完全正确。)

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
“无能为力”怎么说 Love handles 游泳圈
“实话实说”怎么说 “上大号”怎么说
“累惨了”怎么说 “真玄”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “无能为力”怎么说
  职务名称中英对照(10)
  常用告示:建立与重组
  Love handles 游泳圈
  职务名称中英对照(9)

论坛热贴

     
  English etiquette
  请问"万能胶水"怎么翻?
  "百善孝为先,行孝当及时"用英语怎么说?
  请问‘三九天’英文怎么说
  What do I feel about Canada
  朋友,你在用CHINGLISH写作吗??