Elizabeth: Charles and I had a talk in the car
today. He was good enough to share with me his thoughts on motherhood.
Philip: What did he say?
Elizabeth: How wonderful Diana was.
Philip: That's changing his tune.
Elizabeth: He thought her natural.
Diana: They see me as a threat of some kind.
Philip: Oh, for God's sake!
Elizabeth: Maybe he's got a point. Maybe we are partly to
Philip: Oh, I can't watch this.
Elizabeth: No, no. Wait. Please, no, leave it.
Diana: I don't go by a rulebook.
Because I lead from the heart, not the head, and it's got me into trouble in my
Elizabeth: We encouraged the match. We signed
off on it, both of us. You were very enthusiastic, remember?
Philip: She was a nice girl. Then. And I was sure he'd give the other one up,
or at least make sure his wife toed the
line. Isn't that what everyone does?
Elizabeth: Is it?
Man: Was Mrs Parker Bowles a factor in the breakdown of your marriage?
Diana: There were three of us in this marriage, so it was a bit crowded.
Philip: I can't bear it any more. If you're watching, I'll sleep next door.
Early start tomorrow.
Elizabeth: Any luck with your stag?
Philip: No. But close, a couple of hundred yards at one point. One of the
boys even got a shot off. We'll get him tomorrow. See you in the morning. Not to
1. Change one's tune
这个片语也写作sing another / a different tune，意为"改变态度，改变调子，改变立场"，例如：When she
realized she was talking to the bank president, she quickly changed her tune.
A rulebook is a book containing a list of rules for a
game，就是汉语中所说的"规则手册"。Diana 这里的意思是"她不是一个按规矩行事的人"，因英国王室有很多的礼仪和规矩，而 Diana 打破了很多。