您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
看!贝克汉姆的“亮”金发
[ 2007-04-28 10:13 ]

贝克汉姆的发型一向是时尚的风向标,从1997年的清纯中分,到2002世界杯的莫西干,再到2003年的麻花辫,贝克汉姆多边的发型不知换来多少女球迷的尖叫……不过近段,小贝却在“头上”屡栽跟头,前不久的“马桶盖”发型被人认为“土的掉渣”,这次染的亮金色不知会不会再起反作用。贝克汉姆的新发型可以说是他在皇马的最后一次变形了。

 

 

Front page of Spanish daily sports newspaper AS shows Real Madrid's David Beckham with a new haircut, 27 April 2007. Beckham is sporting a new platinum blonde hairstyle as he prepares to bring down the curtain on his Real Madrid career before joining American club Los Angeles Galaxy in the summer.[AFP]

David Beckham is sporting a new platinum blonde hairstyle as he prepares to bring down the curtain on his Real Madrid career before joining American club Los Angeles Galaxy in the summer.

Beckham, who was uncharactistically coy about showing off the look on arrival at Real's training ground as he hurried inside, has gone through a range of tonsorial metamorphoses in his four years in Spain.

Most notable was the "samurai" look with which he wowed Asian fans on first joining the club during an Asian pre-season tour.

Now a fashion icon as much as a footballer in this the twilight of his career, the 31-year-old has changed his hairstyle ten times in his four years at Real according to a count by sports newspapers AS and Marca.

Both papers gave front page coverage to the news that the former England man has again spent time at the hairdressers.

Beckham, who turns 32 on Wednesday, is set to play in Sunday's encounter at Athletic Bilbao as Real chase hard in the final furlong for the league title.

They trail leaders Barcelona by just two points with seven games to go and Beckham therefore has a real chance of finally winning something with the Spanish giants.

Beckham's new look is similar to the one sported by Valencia goalkeeper Santiago Canizares, who Beckham helped to bamboozle last weekend with the freekick from which Real defender Sergio Ramos headed home the clincher in a 2-1 victory.

(Agencies) 

Vocabulary:  
  

tonsorial metamorphoses:改变发型

bamboozle:欺骗、迷惑

freekick:任意球

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
庆瘦身成功 布兰妮狂购 布兰妮:雅虎2006年度搜索之最
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  看!贝克汉姆的“亮”金发
  惊讶!台湾当局拒绝奥运圣火入台
  英国:女百万富翁激增!
  本季泳装 “闪亮”做主
  “舞动精灵”携最新专辑登陆中国

论坛热贴

     
  WC vs. Toilet
  “对头”怎么说?
  “炒股票”用英语怎么说
  “四星级国家风景区”怎么表述
  "住房公积金"的英文?
  "郁闷”英语怎么说?