您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“行为艺术”怎么说
[ 2007-04-30 17:00 ]

对普通人而言,“行为艺术”很难让人理解。4月23日晚,在北京某艺术中心,行为艺术家也夫和海蓉模拟现实中的夫妻,在一个玻璃房子里安了“家”。房间被玻璃墙一分为二,他们相互看得到对方,却不能触碰。

Two performance artists are seen inside a glass house as they participate in a performance in Beijing, April 24, 2007. They will live there for a month, exposing their daily life to visitors. [newsphoto]

图片文字中,“performance artist”指的就是“行为艺术家”,其另一相应的名词词组“performance art”则为“行为艺术”。

“Performance Art”(行为艺术)最初是上世纪60年代由美国艺术家提出的,“表演者”可在画廊或咖啡馆等场所借助灯光、音效及视觉效果来描述“活生生”的事件。

自1970s,“Performance Art”(行为艺术)用来泛指各式各样的行为流派,如Body Art(身体艺术)、Fluxus(激浪艺术)等。也有艺术家更倾向于使用诸如“Live Art”(现场艺术)、“Action Art”(动作艺术)和“Happenings”(偶发艺术)等术语来描述他们的活动。

有学者认为,“Performance Art”在中国翻译成“行为”而不是“表演”,更准确地贴近了中国的现实和生存环境,并扩大了适应范围。从另一种意义上说,这一译法也丰富和延伸了“英语”原有的意义,尽管“performance”一词也并不仅指表演。

(英语点津陈蓓编辑)

相关链接:“购物狂”怎么说

 
 
相关文章 Related Stories
 
“翻唱”怎么说? “假发”怎么说
“团购”怎么说 “面子工程”怎么说
“公款旅游”怎么说 “自然流产”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  聚焦戛纳:皮特、茱丽掀巨浪
  上班打私人电话?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”马王子也痴情
  《孔子》面向全球征集动漫形象

论坛热贴

     
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊
  “户型”怎么说
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  立此存照(4):上海市政府网站