Miss Sunshine 阳光小美女
Sheryl: So what happened with Stan Grossman?
Richard: He's in Scottsdale.
Sheryl: Why didn't he call?
Richard: Will you let me worry about this, please?
Sheryl: Dwayne, can you check on
Frank? Tell him it's dinnertime. Olive! Dinnertime!
Frank: What? Dinner? What, you don't talk anymore? Why not? You can talk. You
just choose not to? Is that Nietzsche? You don't speak because of Friedrich
Nietzsche. Far out.
Sheryl: Frank, you can sit here next to Dwayne. Here's the salad, and I'm
gonna run and get Sprite for everyone. Olive, come on! Dinnertime!
Frank: So who do you hang out with? No one? What about
Richard: Frank! Hey!
Richard: Good to... see you. Let me get Olive. Olive? Dad?
Sheryl: You guys, go on and start.
Grandpa: Let's go!
Olive: We're coming.
Sheryl: Frank, some Sprite?
Sheryl: And I want everyone to have at least a little salad.
Frank: Thanks, Sheryl.
Frank: So, Sheryl, I couldn't help noticing Dwayne has stopped speaking.
Sheryl: Oh, yeah, he's taken a vow
Frank: You've taken a vow of silence?
Sheryl: Yeah. He's gonna join the Air Force Academy, become a test pilot and
he's taken a vow of silence until he reaches that goal.
Frank: You're kidding?
Olive: Hi, Uncle Frank.
Frank: Oh, hey, Olive. Wow, you're gettin' big. Almost like a real person.
Olive: What happened to your arms?
Frank: That's all right. I had a little accident. I'm okay.
Richard: How's the, uh, routine coming, honey?
Olive: It's good.
Richard: Yeah? When are you gonna show it to us?
Olive: I don't know. It's up to Grandpa.
Grandpa: A couple of days. Still needs work. What's that? Chicken? Every
night it's the fuckin' chicken! Holy God Almighty! Is it possible just once-
Grandpa: We could get something to eat for dinner around here that's not the
goddamn fucking chicken?
Richard: Hey, Dad!
Grandpa: I'm just sayin'-
Richard: When you ever want to start cooking your own food, you're more than
Grandpa: At Sunset Manor, you know-
Richard: If you like Sunset Manor, you shouldn't have got yourself
kicked out. Right?
Grandpa: For God's sakes.
1. Check on
本意是"to investigate, scrutinize, or inspect检查，察看"，这里是"看一下"。这个片语也写作 check up
on，check over，我们来看个例子：I'll check on the brakes and make sure they're all right.
2. Far out
of humor is far out.
His political opinions are far out.
John's taste of
art was considered far out.
此外，far out 还可以用作感叹词，表示 great，cool：All he could say when he won the lottery
was "Far out!" 这也是在本电影片段中的意思。
3. Take / make a vow of
"发誓，立誓"的意思，例如：The subjects take a vow of loyalty to the king.
4. Kick out
这里的意思是"逐出（由指不光彩地）"，例如：George said they'd been kicked out of the country club.