车子“发不动”怎么说 [ 2007-05-24 10:19 ]
开车的人最怕的事情之一恐怕就是车子发不动了,这个时候要么推车,要么就得救助,接电或者是把车子送修理部。今天我们就来学习一下车子"发不动"的相关表达。
1. My car won't start, I don't know why, it just won't crank
up. 我的车就是发不动,我不知道为什么,它就是发不起来。
发动车子一般用 start 这个词,但是有一个口语的讲法值得一学,就是 crank up,它也是"发动车子"的意思。为什么叫 crank up 呢?
因为很早以前的车子或飞机它们的引擎是没有起动装置的,所以要发动引擎都要先用一个马达连接一个曲柄 (crank) 去发动引擎,所以久而久之,发动车子就变成了
crank up。
2. We have a dead battery now. I'd better put this car in
service. 电池没电了,我想我该把我的车拿去保养了。
通常车子发不动都是由于电池的关系。而电池没电就叫 Dead
battery。通常遇到这种情况就只能推车或是从别台车接电过来。只要车子能发动,车子的发电机会自行把电池充电,所以就没问题了。
Put something in service
也是个不错的讲法,指的是把某样东西送去保养或是修理。像是有一次我坐一个朋友的车,他的车是十几年的老爷车,但是冷气还很好。我说:Why is it still
working so well? 他就说 I put it in service.
3. I have a dead battery, can you jump my car? 我的车子电池没电了,能不能接电给我?
Jump my car 跟 jump in the car 是完全不同的意思。所谓 jump my car 就是指你车子的电池没电了,你可以拿一条接电线
(jumper) 从别人的车子接电过来。相信会开车的人或多或少都有这种 jump my car 的经验吧! 尤其在车中,能够自己发动的车子实在是没几台, 所以
jumper 就成了每台车必备的工具了。
(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)
我要学习更多口语表达 |