您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Dreamgirls《追梦女郎》(精讲之一)
[ 2007-06-18 17:59 ]

影片简介  Dreamgirls 追梦女郎——梦与现实

考考你  小试牛刀


影片对白

Host: Ladies and gentlemen, the Detroit Theater continues our legendary talent contest with the indefatigable Stepp Sisters!

Stepp Sisters: (singing)
I'm lookin' for something, baby
Something that'll give me a rise
I'm lookin' for something, baby
Like a real nice surprise
I'm lookin' for something, baby
Something that you have got
I'm lookin' for something, baby
And it's gonna be real hot

Marty: Ladies, you can't go. What, what about Jimmy? What about the show?

Woman: Marty, you know I can talk. Now watch me walk.

Marty: Sugar, Jimmy was just being Jimmy. You know he's crazy about you. Just crazy.

Woman: Oh, really? Well, give the crazy man a message from me. Tell him I got his number. His phone number.

Marty: Now, baby...

Woman: At home, where he lives, with his wife. Come on, Joann. We don't have to put up with this shit.

Marty: Shit.

Stepp Sisters: (singing)
I'm lookin' for something, baby
I'm lookin' for something now
I'm lookin' for something, baby
I'm lookin' for something now

Host: The unstoppable Stepp Sisters! Let's hear it! All right now. Won't be long now, y'all. Coming your way is the wildest man in show business, Detroit's own James "Thunder" Early will be kicking off his national tour right here on stage tonight.

Marty: Mercy. Mercy, Mercy. Ladies? Ladies? I've got the break of your lives. The great Jimmy Early is looking for some backup help tonight...

Host: Now I want you to turn it on for Little Albert and the Tru-Tones!

Little Albert and the Tru-Tones: (singing)
Me and my baby goin' downtown
Me and my baby gettin' down tonight

妙语佳句,活学活用

1. Be crazy about someone / something

这是一个常见的片语,意思是"对……疯狂地迷恋",也写作be mad about。例如:I'm crazy about lobster.

2. Kick off

这个片语的意思是"开始",起源于球类比赛中的"开球",后引申为"开始"。我们来看个例子:They kicked off the celebration with a parade.

3. Get down

Get down 在这里的意思是"to relax and enjoy oneself completely 彻底放松,休息",例如:At our reunion we got down with all our old friends.

Get down 还常常用来表示"to depress; discourage; fatigue 沮丧",例如:Nothing gets me down so much as a rainy day.
12  

 
 
相关文章 Related Stories
 
Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之六) Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之五)
Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之四) Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之三)
Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之二) Cinderella 2 《灰姑娘》2 (精讲之一)
The Departed《无间道风云》(精讲之六) The Departed《无间道风云》(精讲之五)
The Departed《无间道风云》(精讲之四) The Departed《无间道风云》(精讲之三)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Dreamgirls《追梦女郎》(精讲之一)
  Bush says he will veto 'excessive spending'
  What is your favorite song about summer?
  Coffee culture is alive in US
  Calif. car culture spurs advanced auto design

论坛热贴

     
  "吃醋"应该怎么译啊?
  How to translate "城市病"?
  一见钟情,日久生情,怎么翻译?
  请问“看某人的笑话”怎么翻译?
  “我被登上了报纸”怎么说?
  How would you say"多退少补“?