您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
温网的另类观众:松鼠、鸽子、裸奔者
Wimbledon invasions of mice and men
[ 2007-06-28 09:23 ]


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
布莱尔“幸运鞋”大曝光 布莱尔:习惯了被称作布什的“哈巴狗”
布莱尔年少也“风流” 布莱尔首相自曝曾酿“时尚灾难”
不想卸任?——破解布莱尔的咖啡杯密码
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  英国第一夫人之初印象
  NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
  上海市民平均寿命达80.97岁
  央行:“力保稳住菜篮子!”
  离奇“开瓶费!”

论坛热贴

     
  试译 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻译比较合适?
  “待定”怎么说?
  common-law wife?
  翻译几个中国特色强的词
  请教 ‘海选’如何翻译