您现在的位置:
>
Language Tips
>
News English
>
Bilingual News
温网的另类观众:松鼠、鸽子、裸奔者
Wimbledon invasions of mice and men
[ 2007-06-28 09:23 ]
1
2
相关文章
Related Stories
布莱尔“幸运鞋”大曝光
布莱尔:习惯了被称作布什的“哈巴狗”
布莱尔年少也“风流”
布莱尔首相自曝曾酿“时尚灾难”
不想卸任?——破解布莱尔的咖啡杯密码
48小时内最热门
本频道最新推荐
英国第一夫人之初印象
NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
上海市民平均寿命达80.97岁
央行:“力保稳住菜篮子!”
离奇“开瓶费!”
论坛热贴
试译 SLOW DANCE
"忽悠"怎么翻译比较合适?
“待定”怎么说?
common-law wife?
翻译几个中国特色强的词
请教 ‘海选’如何翻译