您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
口语里的数学表达
[ 2007-06-28 14:49 ]

"最多"除了no more than 还可怎么说?"总和"除了a total amount of还可以用"combined"表达,你知道吗?"除了……之外on top of that"你会用吗?下文就为你一一来解答。

1. It's 6 or 7 miles max.
最多就是六七英哩。

No more than (不会比……多) 或是 at most (至多) 这样的片语平常老美用得很多,但是以我听老美的讲话习惯,有时候只要在句尾加上一个 maximum (最大值) 或是简写 max 就可以取代一长串的 no more than 或是 at most。例如有人问 "How old is she? (她多大年纪了?)" 假设她不会超过二十岁,你可以回答 "She is no more than 20 years old." 或是 "She is 20 years old at most." 都可以,但是如果你用max,只要说 "She is 20 years old max." 就可以了。

相同的道理,如果你要表达的是 no less than (不少于……) 或是 at least (至少有……) 这样的意思的话,可以用 minimum (最小值) 这个词来取代。例如我想知道下场垒球赛我们需要多少人,答案可以是:"We need no less than nine people.","We need at least nine people." 或是 "We need nine people minimum." 这三句话的意思完全一样,都是说"我们最少需要九个人。"

或许你觉得把 No more than 省略成 max 不过节省 1 秒钟,但想想如果这辈子你用 max 六百次,你就省下了……"Oh. You do the math." 总之人生苦短,能节省一分钟是一分钟吧!

2. I eat more pasta than all other foods combined.
我吃的面食比其它所有种类的食物加起来还要多。

跟 maximum、minimum 一样常常被放在句尾的还有 combined 这个词,(原形是 combine,但放在句尾时用的是 be + 过去分词 combined,省略 be 动词),意思是"总和",也就等于 a total amount of 的意思。例如我父母两个人加起来,打算要赚 $3,000,这句话就是,"My parents plan to earn a total amount of $3,000." 但简单一点的讲法,可以直接说,"My parents plan to earn $3,000 combined." 就可以了。

另外还有一个用法,all other... combined,大家可以把它当成一个片语记起来,意指"其他的东西加起来的总数量",常跟 more than 合用。例如,"In 1996, more than 500,000 women died of cardiovascular disease, more than all other diseases combined." (在 1996 年,有五十万的妇女死于心血管疾病,这个数字比死于其它所有疾病加起来的总和都还要多。)

我想,在句尾加上 maximum 或是 combined 这样的用法真的是蛮特殊的,主要是在中文母语里并没有这样的用法,所以一般人不会轻易去使用,但事实上它们真的是很好用,老美也很喜欢用,大家不妨试着去接受这样的用法,还是老话一句,这样子你的美语才会地道。

3. I ate salad, soup, steak and pudding. On top of that, I drank two cups of coffee.
我吃了沙拉,汤,牛排和布丁,除此之外,我还喝了两杯咖啡。

讲到"除了……之外",以前老师教我们的都是 besides、in addition to (包含的除外),不然就是 except (不包含的除外) 所以这个例句一般人的讲法会是:"Besides / In addition to salad, soup, steak and pudding, I drank two cups of coffee." 但除了 besides/in addition to 之外,老美也很喜欢用 on top of that 这个片语,而且当他们在讲 on top of that 都还会特别强调加强语气,通常能表现出一种夸大的语气来吸引听者的注意。比方说:"她的未婚夫不但有五栋房子和两部豪华轿车, 银行里还有十亿元的存款",这里重点是最后的十亿元存款,所以句子要这么说:"Her fiance has five houses and two luxury cars. On top of that, he has 1 billion dollars in the bank."

(改编自小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

我要学习更多口语表达

 
 
相关文章 Related Stories
 
“怎么那么久”怎么说 “听好了”怎么说
“领袖气质”怎么说 “太(正确)了”怎么说
“遗传(爸爸的眼睛)”怎么说 “做梦去吧”怎么说
“算算看”怎么说 “随后(还有车)”怎么说
排队“取号”怎么说 “规矩点”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  口语里的数学表达
  商务晚餐(1)
  汇丰商务英语写作教程(35)
  “怎么那么久”怎么说
  接待客户(2)

论坛热贴

     
  试译 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻译比较合适?
  “待定”怎么说?
  common-law wife?
  翻译几个中国特色强的词
  请教 ‘海选’如何翻译