首页  | 新闻播报

Residents of more cities eligible to visit Taiwan

中国日报网 2013-06-17 10:10

Get Flash Player

Download

Residents of 13 more cities on the Chinese mainland will be eligible to travel to Taiwan as individual tourists, according to an announcement made on Sunday at the fifth Straits Forum in Xiamen, Fujian province.

As a result of recent negotiations between tourism authorities on both sides of the Straits, residents of Shenyang, Zhengzhou, Wuhan, Suzhou, Ningbo and Qingdao will be able to visit Taiwan individually starting from June 28, said Shao Qiwei, head of the National Tourism Administration.

Residents of Shijiazhuang, Changchun, Hefei, Changsha, Nanning, Kunming and Quanzhou will have to wait until Aug 28, he said.

The move will bring the total number of cities on the mainland that allow individual tourists to 26, including the likes of Beijing and Shanghai. Tourists not from these cities can only travel to Taiwan via a tour.

Shao said more mainland travel agencies will be allowed to organize package tours to Taiwan soon.

The new move was hailed by Huang Liang-yu, a businesswoman from Kaohsiung in Taiwan, who said it will allow more mainlanders to know about the life and culture of Taiwan.

"Mainland tourists may have a wrong impression of Taiwan due to restrictions in terms of lodging and eating while they are on a package tour. Individual tours are much better," Huang said.

"Such a policy also provides remarkable convenience for those who have tied the knot with Taiwan compatriots, as they could visit their family on the other side of the Straits more easily," Huang said, adding she hopes individual tours will be open to all residents of the mainland someday.

A manager surnamed Guo with China Comfort Travel Group's Fujian branch said the move may result in a surge of mainlander tourists to Taiwan.

As individual travel to Taiwan was opened at the end of last year to residents of Fuzhou, the capital city of Fujian province, there was a sharp increase in individual tours, Guo said.

He said more young people tend to travel to the island due to their preference for traveling alone.

Ge Rui, who works as a public servant in Suzhou, Jiangsu province, said he felt excited about the program as he has long intended to visit Taiwan.

"I'm going to make a travel plan and pack my stuff. I'm sure an individual tour would help me know the island better," Ge said.

Dai Shugeng, a professor of economics at Xiamen University, said the tourism industry has played an increasingly important role in stimulating the economy and generating jobs.

"These individual tours to Taiwan, which have benefited and will continue to benefit Taiwan's economy, are important channels for facilitating cross-Straits people exchanges," Dai said.

Taiwan first opened its door to individual tourists from mainland cities on June 28, 2011, but only to residents of three major cities - Beijing, Shanghai and Xiamen.

In 2012, another 10 mainland cities - Chengdu, Tianjin, Nanjing, Chongqing, Hangzhou, Guangzhou, Jinan, Xi'an, Fuzhou and Shenzhen - joined the list.

Before June 2011, mainlanders could only travel to the island as part of tour groups, business trips, academic visits and trips related to family affairs. According to the Association for Tourism Exchange Across the Taiwan Straits, individual mainland tourists to Taiwan surged 553 percent in 2012 from the previous year.

The number of Chinese mainlanders traveling to Taiwan as individual tourists from January to May totaled 166,000, an increase of 237 percent year-on-year. By the end of May, 385,800 mainlanders had traveled to the island as individual tourists.

Questions:

1. How many cities on the mainland will allow individual tourists to travel to Taiwan?

2. When did Taiwan first open its doors to individual tourists from the mainland?

3. Dai Shugeng is a professor of economics at which university?

Answers:

1. 26.

2. June 28, 2011.

3. Xiamen University.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

About the broadcaster:

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d3ba3103f6866ee845a

Golden Week boost for Taiwan tourism

5af95d3ba3103f6866ee845a

Recalled in Taiwan, sold on mainland

订阅和关注
人气排行