首页  | 译词课堂

“论功行赏”的商业哲学

中国日报 2014-10-23 14:12

分享到微信

在公司上班,总少不了绩效评比。多劳多得,无功不受禄,这种商业做法用英语怎么说呢?

Eat what you kill is the business philosophy that a person who accomplishes something should get the full financial benefit that results from that accomplishment.

“论功行赏”是指,完成某项任务的个人应该得到该任务带来的所有经济利益这样一种商业哲学。

 

Example:

We are current using an “eat what you kill” compensation system in our firm.

我们公司现在采用的是论功行赏的薪酬制度。

 

(中国日报网英语点津 祝兴媛)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

你有“手机过度使用症”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

“肥皂剧”是怎么来的

5af95b31a3103f6866ee844e

新冰桶挑战——起床自拍

5af95b31a3103f6866ee844e

你身边有“非妈族”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

“难以言说”之物

5af95b31a3103f6866ee844e

“埃博拉恐慌”蔓延

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序