首页  | 新闻热词

中国“银行间市场”开放

中国日报网 2015-07-15 10:35

分享到微信

央行14日发布《中国人民银行关于境外央行、国际金融组织、主权财富基金运用人民币投资银行间市场有关事宜的通知》,中国银行间市场对境外机构投资者的开放程度进一步提升。

File photo of China's Central Bank [Photo: hexun.com]

请看相关报道:

The People's Bank of China (PBOC), the central bank, issued a notice on July 14 regulating overseas investment in the country's interbank market.
中国人民银行14日发布了关于境外投资进入中国银行间市场有关事宜的通知。

“银行间市场”可以用 interbank market表示,由同业拆借市场(interbank lending market)、票据市场(paper market)、债券市场(bond market)、外汇市场(foreign exchange market)、黄金市场(gold market)等构成。银行间市场有调节货币流通和货币供应量(money supply),调节银行之间的货币余缺以及金融机构货币保值增值的作用。

《通知》规定,境外央行、国际金融组织(global financial organizations)、主权财富基金(sovereign wealth funds)进入银行间市场,应当向中国人民银行(PBOC)提交中国银行间市场投资备案表。备案完成后,可在银行间市场开展债券现券(spot transactions of bonds)、债券回购(repurchase)、债券借贷(bond lending)、债券远期(trade bonds in forward markets),以及利率互换(interest rate swaps)、远期利率协议(forward rate agreements)等其他经中国人民银行许可的交易。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

互联网银行 Internet-based bank

5af95a68a3103f6866ee8449

“数码小偷”轻松读取银行卡

5af95a68a3103f6866ee8449

银行卡清算业务6月起开放

5af95a68a3103f6866ee8449

商业银行“贷存比”取消

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序