首页  | 新闻热词

一起了解“阅兵流程”

中国日报网 2015-09-03 10:07

分享到微信

很多网友用“盼过年”的心情在期待着“9•3”阅兵,那么即将上演的阅兵“大秀”会有哪些精彩内容呢?让我们先看看全流程吧!

A busy schedule awaits participants in Thursday morning's victory parade in Tian'anmen Square.
9月3日早上天安门广场前胜利大阅兵的与会者行程繁忙。

让我们来一起看看阅兵的详细流程:

1. 迎宾 (welcome guests)

9:00,习近平携夫人彭丽媛迎候各国嘉宾。合影后共登天安门城楼,准备观礼。
President Xi Jinping and first lady Peng Liyuan will arrive in the square at 9 am to welcome guests and have a group picture taken at the Tian'anmen Rostrum.

2. 奏唱歌曲

1200名中国人民解放军军乐团、合唱团奏唱歌曲。
A total of 1,200 members of the Chorus of the Chinese People's Liberation Army will perform alongside the Military Band.

3. 鸣礼炮、升国旗

10:00,主持人宣布纪念活动开始,鸣70响礼炮、升国旗、唱国歌。
At 10 am, a 70-gun salute will be fired before the national flag is raised and the national anthem played.

4. 习近平发表重要讲话(deliver a keynote speech at the rostrum)。

5. 习近平检阅部队(inspect the troops)。

6. 分列式(50多分钟)

首先出场的是空中护旗方队,直升机悬挂中国国旗飞过天安门(A helicopter parading the national flag will fly by),20架直升机呈现“70”字样(20 military helicopters will fly overhead forming the figure 70),接下来依次是2个抗战老同志乘车方队(2 formations of veterans in vehicles)、11个徒步方队(foot formations)、17个外军方队、代表队(foreign formations and representative teams)、27个装备方队(armament formations)、10个空中梯队(air echelons)。

7. 放和平鸽和气球,代表中国人民愿世界永远和平的期望。
The parade will conclude with the release of doves and balloons, representing Chinese people’s wish for world peace.

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

新中国历次阅兵回顾

5af95a68a3103f6866ee8449

说说阅兵方队那些事儿

5af95a68a3103f6866ee8449

抗战阅兵:海量先进武器首秀

5af95a68a3103f6866ee8449

看懂阅兵你需要掌握的词汇

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序