当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
当北京的天空变成了“阅兵蓝”,这也意味着纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵马上就要到了,那么,万众期待的“9.3”大阅兵上有哪些方队震撼登场呢?
The troops during training at a camp in Beijing on Aug 6, 2015. [Photo/IC] |
Eleven foot formations, 27 armament formations, 10 aircraft formations and two veteran teams will be included in the parade, which commemorates the 70th anniversary of victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression and the end of World War II.
纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵方队包括11个徒步方队、27个装备方队、10个空中梯队和2个抗战老同志乘车方队。
“阅兵方队”可以用formation表示,formation有编队的意思,方阵可以用phalanx表示。这次阅兵共编50个方(梯)队,包括2个抗战老同志乘车方队、11个徒步方队、27个装备方队、10个空中梯队,另抽组联合军乐团和合唱团。
11个徒步方队(foot formations),由三军仪仗队(the guard of honor of the Chinese People’s Liberation Army’s Three service)和10个英模部队方队(10 formations of units with roots in the outstanding representatives of the anti-Japanese forces)组成。英模部队方队主要由前身为八路军(Eight Route Army)、新四军(New Fourth Army)、东北抗联(Northeast China Anti-Japanese United Forces)、华南游击队(South China Guerrillas)的现役英模部队组成。
2个抗战老同志乘车方队(2 formations of veterans in vehicles),由大陆遴选的、目前健在的国共两党抗战老兵(the anti-Japanese forces led by the Communist Party of China and the Kuomintang Party)、我党我军和国民党抗日英烈后代(children of fallen soldiers from the CPC and KMT),以及抗战支前模范代表(outstanding members of forces that supported the front line)组成。
Established for just a year, Chinese armed police motorcycle guard formation will make its debut on the V-Day Parade that will be held on Sep 3 in Beijing. [Photo/81.cn] |
27个装备方队(armament formations),按照作战体系要求编组,包括地面突击(ground combat)、防空反导(air defense and missile defense)、海上攻击(maritime attacks)、战略打击(strategic strikes)、信息支援(communication support)、后装保障(logistics and armament support)等模块,由陆军(Army)、海军(Navy)、空军(Air Force)、第二炮兵(Second Artillery)、武警部队(Armed Police)和四总部直属部队联合编成,展示的武器装备均为国产主战装备,84%是首次亮相。
10个空中梯队(air echelons),包括空中护旗方队(air flag guard formation)、领队机梯队(the leading aircraft echelon)、预警指挥机梯队(airborne early warning and control aircraft)、轰炸机梯队(bombers)、歼击机梯队(fighters)、海军舰载机梯队(carrier-based aircraft)、海上巡逻机梯队(maritime patrol aircraft)、加受油机梯队(refueling and receiver echelon)、直升机梯队(helicopters),涵盖了我军现有先进作战和保障机种。
解放军联合军乐团和合唱团(The people’s Liberation Army Combined Band and Chorus),担负纪念活动现场的奏唱任务。主要由解放军军乐团和从全军部队抽调的军乐骨干,以及从全军7所军事院校学员抽调约2400多人组成。
此次阅兵方队还有一大亮点,那就是有17个外军方队(foreign formations)和代表队(representative teams)接受检阅。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : “衙内经济”为害尤甚
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn