习主席参加“万隆会议”60周年纪念活动

中国日报网 2015-04-22 10:29

分享到

 

4月21日晚,中国国家主席习近平抵达印度尼西亚首都雅加达,应印度尼西亚共和国总统佐科邀请出席亚非领导人会议和万隆会议60周年纪念活动。

习主席参加“万隆会议”60周年纪念活动

 A file photo shows China's then Premier Zhou Enlai delivers a speech at the first Bandung Conference in Bandung, Indonesia in 1955.

 

请看《中国日报》的报道:

Chinese President Xi Jinping arrived in Indonesia late Tuesday for an Asian-African summit and commemorative activities for Bandung Conference.

周二晚,中国国家主席习近平抵达印度尼西亚,将出席亚非领导人会议和万隆会议纪念活动。

万隆会议(Bandung Conference),又称第一次亚非会议(the first Asian-African Conference),是1955年4月18至24日在印度尼西亚万隆召开的第一次在没有殖民国家参加的情况下讨论亚非事务的大型国际会议。主要目的是促进亚非国家之间的经济文化交流(promote Afro-Asian economic and cultural cooperation),并共同抵制美国与苏联的殖民主义和新殖民主义活动(oppose colonialism or neocolonialism)。

60年前,29个国家摆脱西方殖民统治(extricated themselves from Western colonial rule)聚集在印度尼西亚万隆,高举“团结、友谊、合作”的旗帜(under the banner of "solidarity, friendship and cooperation"),在求同存异(seek common ground by shelving differences)的精神下,商讨了世界秩序的重建(the reconstruction of world order)以及与前殖民国家的关系(the relationships with former colonial powers)等议题。

会议提出了处理国际关系的十项原则,强调尊重所有国家的主权和领土完整(underline respect for sovereignty and territorial integrity),体现了亚非人民为反帝反殖、争取民族独立、维护世界和平而团结合作、共同斗争的思想和愿望,被称之为万隆精神(Bandung Spirit)。这十项原则包括了1954年由中国、印度和缅甸三国共同倡导的和平共处五项原则(Five Principles of Peaceful Coexistence)的主要内容,被认为是处理国与国之间关系的准则,成为国际上公认的处理国家关系的基础。

万隆会议最终导致了1961年不结盟运动(the Non-Aligned Movement)的兴起。今年以“加强南南合作,促进世界和平繁荣”(Strengthening South-South Cooperation to Promote World Peace and Prosperity)为主题的亚非领导人会议和万隆会议60周年纪念活动系列会议19日在雅加达开幕,亚非战略伙伴关系(Asian-African Strategic Partnership,NAASP)将更加具体化,万隆精神将有新发展。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : 防范“家庭式腐败”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn