双语新闻
关于英国、南非、巴西新冠病毒变种 你关心的都在这里
图片新闻
好有爱!孩子和小熊的温馨合照
史上首位!特朗普因国会暴乱事件二次遭弹劾
改了!中国白酒英文名“Chinese Baijiu”,网友:四六级翻译会写了
实用口语
每次和老外聊两句就没话说了怎么办?
新闻播报
每日新闻播报(January 15)
今日播报内容:疫情不会出现大幅反弹;四只熊猫萌宝全球征名;日全面暂停外国人入境;特朗普任内两次遭弹劾。
每日一词
每日一词∣货物贸易正增长 positive growth in foreign trade in goods
中国将挖掘外贸增长潜力,为推动国际贸易增长、世界经济发展作出积极贡献。
这些变种有多危险?最近陆续上市的新冠疫苗对这些变种是否有效?来看看专家怎么说。
Just 作副词的四个用法
Extreme E: The new electric motorsports series 全新电动越野系列赛 Extreme E
Dead of winter 寒冬腊月
专栏作家
Par for the Trump course? 意料之中的事
Par for the course意思是意料之中的事,常有的事。
译词课堂
一课译词:一唱一和
“一唱一和”意思是一个先唱,一个随声应和(sing a duet with somebody)。现在比喻二人互相配合,互相呼应。
<
>
新闻热词
海关总署:加强进口冷链食品新冠病毒的风险监测
目前,对发生员工感染新冠肺炎的21个国家的124家冷链食品生产企业采取了暂停其产品进口措施。
一课译词:易如反掌
“易如反掌”,意思是像翻一下手掌那样容易,与英文俚语“as easy as winking”意思相近。
每日一词∣林长制 forest chief scheme
全面推行林长制是提升我国生态文明领域治理体系和治理能力现代化的必然要求。
每日新闻播报(January 14)
今日播报内容:明年6月全面建立林长制;我国民航市场不断恢复;意'零号病人'前年底感染;香榭丽舍大街将变花园。
关于天气的趣味俚语表达
你的朋友让你不要chase rainbows,他的意思可不是拦着你去追彩虹。一起来看看下面这些有趣的俚语。
美国国会众议院通过了弹劾特朗普的议案,指控特朗普煽动国会暴乱,这使得特朗普成为美国有史以来首位被弹劾两次的总统。
世卫组织团队正在评估两种中国新冠疫苗
我们对推出安全有效的疫苗充满希望,同时我们也希望看到这一进程加快,并在未来几周内公平分配疫苗。