一课译词:依依不舍
“依依不舍”,形容舍不得离开,很留恋。可以翻译为“be reluctant to part,cannot bear to part”。
一课译词:当务之急
“当务之急”,汉语成语,意思是当前急切应办的要事,“当务”表示“当前应办的事”。可以翻译为“thing of top priority”。
一课译词:杯水车薪
“杯水车薪”,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草,比喻力量太小,解决不了问题。
一课译词:有目共睹
“有目共睹”,汉语成语,形容人人都可以看到,极其明显。可以翻译为“be perfectly obvious或be obvious to all”。
一课译词:献殷勤
“献殷勤”,意思是为讨好别人而细心伺候﹑奉承(curry favour usually by being very attentive to somebody)。
一课译词:不堪一击
“不堪一击”,字面意思是力量薄弱,经不起一击(cannot withstand a single blow),形容十分脆弱,或经不起反驳。
一课译词:取长补短
“取长补短”,意思是吸取别人的长处,来弥补自己的不足之处。
一课译词:牵着鼻子走
“牵着(某人)鼻子走”,比喻受人支配,盲目地听命于人。与英文习语“lead by the nose”意思相近。
一课译词:杞人忧天
“杞人忧天”,字面意思是“like the man of Qi who feared that the sky might fall ”,表示总是去忧虑那些不切实际的事物。
一课译词:无精打采
又到了星期一,告别休息日的惬意和慵懒,开启新一周的工作,你是活力四射还是“无精打采”
一课译词:废寝忘食
“废寝忘食”,字面意思是顾不得睡觉,忘记了吃饭。形容非常勤奋专心。
一课译词:皆大欢喜
“皆大欢喜”,意思是人人都高兴满意(Everybody is happy.),可以翻译为“to the satisfaction of all”。
一课译词:喜怒无常
喜怒无常,一会儿高兴,一会儿发怒。形容人情绪变化不定。可以翻译为“be moody,be subject to changing moods ”。
一课译词:插翅难飞
插翅难飞,意思是插上翅膀也难飞走(cannot escape even with wings)。比喻陷入困境,怎么也逃不了。
一课译词:自暴自弃
自暴自弃,汉语成语,意思是“自己甘心落后,不求上进”,可以翻译为“give oneself up as hopeless”。