一课译词:大开眼界
“大开眼界”,意思是指开阔视野,增长知识。可以翻译为“greatly widen one's horizon"。
“凡学”入选 2020年十大流行语,用英语怎么说?
“凡尔赛文学”,也称“凡学”,是一种“以低调的方式进行炫耀”的话语模式。
一课译词:置若罔闻
“置若罔闻”,指不去过问、不理睬,与英文习语“turn a deaf ear”意思相近。
B站2020年度弹幕出炉,“爷青回”用英语怎么说
5部让90后们“爷青回”的电视剧,不知能否唤起你的青春记忆~
一课译词:万无一失
“万无一失”,汉语成语,比喻十分稳妥,绝对不会出差错。
一课译词:冷场
最怕空气突然安静,约会中“冷场”那真的超级尴尬了。
一课译词:众志成城
中国人相信“众志成城”、“众人拾柴火焰高”。
一课译词:杀手锏
“杀手锏”,原意指搏斗时出其不意地用锏投杀敌人的绝招,现指出其不意击敌制胜的招数,比喻看家本领。与英文俗语“trump card”意思相近。
一课译词:敷衍了事
“敷衍了事”,形容做事不认真,与英文短语“go through the motions”意思相近。
一课译词:有口无心
“有口无心”,意思是嘴上说了,心里可没那样想。
一课译词:爱国如家
爱国如家的意思是像爱自己的家一样爱自己的国。可以翻译为love one's country the same way one loves one's own family。
一课译词:半途而废
在英语中,我们常用fall by the wayside或者give up halfway来形容一个人半途而废,没能完成某件事。
一课译词:说曹操,曹操到
在英文中,也有一个很地道的表达来谈论同样的情况,“talk of the devil”。
一课译词:热锅上的蚂蚁
Hot bricks指的是“热砖”,想想看,猫爬在热砖上当然不能静下来了。
一课译词:爱屋及乌
爱屋及乌比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。