网友争晒“阅兵蓝”

中国日报网 2015-08-28 10:47

分享到

 

继“APEC蓝”之后,北京的网友们又开始乐此不疲地晒起“阅兵蓝”了。

网友争晒“阅兵蓝”

图片源自网络

请看《中国日报》的报道:

According to a report by the environment protection authority, Beijing's PM2.5 index remained excellent for six days from Aug 20 to Aug 25, and the media has called the blue sky in Beijing during this period "parade blue".
北京市环保局的一份报告显示,20日至25日,北京PM2.5浓度连续6天一级优。媒体称这段时间的蓝天为“阅兵蓝”。

为迎接纪念抗日战争及反法西斯战争胜利70周年阅兵,北京从8月20日开始启动了包括机动车单双号限行(an alternate-day ban on cars with even and odd numbered license plates)、工业企业停限产、土石方施工工地停工等空气质量保障措施,近期效果初显,北京出现了“阅兵蓝”(parade blue)。

“阅兵蓝”的说法源于去年11月初的“APEC蓝”(APEC blue),当时也是采取了一系列减排措施,包括周边城市工厂停产(suspend production by factories in neighboring cities)、北京及周边城市上路机动车减半(cut the number of motor vehicles on road by half in Beijing and neighboring cities)等,人努力天帮忙(effort and luck),北京出现了蓝天。

专家表示,这些年北京非常重视大气污染防治(air pollution control),各项措施持续不断在发挥环境效益,所以“APEC蓝”之后,大家刷屏“北京蓝”(Beijing Blue),包括期待“阅兵蓝”等等,说明空气质量还是在不断改善。地方政府应采取措施保障“阅兵蓝”成为新常态(new normal),尽快实现“365蓝”。

进入下一页欣赏更多“阅兵蓝”

上一页 1 2 3 下一页

上一篇 : 阅兵“军服”加入时尚元素
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn