首页  | 新闻热词

国务院加快“僵尸企业”重组

中国日报网 2015-11-05 10:19

分享到微信

李克强总理4日主持召开国务院常务会议,决定深化利率市场化改革,用好短期回购利率、再贷款、中期借贷便利等工具; 促进内需、稳定工业增速;加快推进僵尸企业重组;精简优化企业投资和高速公路审批。

China to speed up restructuring of zombie SOEs

请看《中国日报》的报道:

An executive meeting of the State Council presided over by Premier Li Keqiang on Wednesday decided to speed up the restructuring of "zombie enterprises" to encourage the market-oriented allocation of resources, a statement released after the meeting said.
国务院总理李克强11月4日主持召开国务院常务会议,会后发布的声明指出,会议决定推进以市场为导向的资源配置,加快“僵尸企业”重组。

“僵尸企业”(zombie enterprises)是经济学家彼得•科伊提出的一个经济学概念,指那些无望恢复生气,但由于获得放贷者或政府的支持而免于倒闭的负债企业(unprofitable and debt-laden enterprise backed by investors or government)。Zombie常被用来表示被人或机器操控、了无生气的状态,如僵尸粉(zombie fan)、僵尸电脑(zombie computer)、僵尸手机(zombie phone)等等。

会议确定深化改革,加快推进“僵尸企业”重组(restructuring)整合或退出市场,加大支持国企解决历史包袱(shake off "historic burden"),大力挖潜增效。评论指出,政府此举是为了优化国有资产、提高效率(prioritize State assets and improve efficiency)。

僵尸企业通常背负债务,有管理不善(mismanagement)、或产能过程(overcapacity)等问题。根据国家统计局的数据,9月全国工业企业利润同比降0.1%(fell by 0.1 percent year-on-year in September),在这关键的时刻,优化结构提高效率十分必要,是创造就业、保释经济增长良好势头的关键一步(a vital step in job creation and maintaining good momentum for economic growth)。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

我国已步入“负利率时代”?

5af95a68a3103f6866ee8449

国产大飞机C919“总装下线”

5af95a68a3103f6866ee8449

十三五规划建议8大民生亮点

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序