首页  | 新闻热词

北京地铁月底试水“低峰优惠票价”

中国日报网 2015-12-23 14:46

分享到微信

为了缓解高峰时段的客流压力,北京地铁将于近期试行低峰优惠票价,鼓励乘客错峰出行。

图片源自网络

请看相关报道:

Beijing will begin a trial of discounted subway fares in non-rush hours at the end of this year, according to Beijing Subway on Tuesday.
北京市地铁运营公司22日发布消息称,地铁低峰优惠票价将于今年年底在本市开展试点。

其实低峰时段,就是指高峰时段(rush hours)以外的时间,因此其英文表达是non-rush hours,低峰优惠票价也就是discounted fares in non-rush hours。

北京地铁公司称,将在八通线(Batong Line)土桥至高碑店11座车站,以及昌平线(Changping Line)南邵至朱辛庄5座车站,试行工作日7:00前(before 7 am on workdays)持一卡通(integration of transportation card)刷卡进站票价7折优惠措施。

据悉,此项优惠措施是为鼓励乘客错峰出行(encouraging commuters to travel during non-rush hours),缓解北京轨道交通高峰(rush hours)拥挤状况(reducing crowds in Beijing's rail transport system)而采取的一项具体措施。

北京市地铁运营公司新闻发言人贾鹏介绍,地铁公司将在低峰优惠试行期间,定期对实施效果进行总结评估(review),根据评估结果确定试行期后是否继续实施。为保证低峰优惠顺利实施,地铁公司已对所属线路自动售检票系统(automatic Fare Collection system)进行了一系列改造和测试。

此外,贾鹏还表示,从本月29日开始,新的CBTC信号系统(CBTC signal system)正式投用,1号线、6号线、9号线、10号线的高峰最小行车间隔(train intervals)将缩短到2分钟,列车间隔真正进入“2分钟时代”。此外,多条线路也将进一步提高运输能力。

(中国日报网英语点津 丁一)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序