首页  | 新闻热词

央行1300亿“逆回购”对冲流动性隐忧

中国日报网 2016-01-06 14:53

分享到微信

5日,央行向市场注入自去年9月以来最大一笔资金,以释放流动性,缓解近期资金紧张的局面。

图片源自网络

请看相关报道:

The People's Bank of China (PBOC) conducted seven-day reverse repurchase (repo) agreements worth 130 billion yuan ($20 billion).
中国人民银行开展了1300亿元的逆回购操作,操作期限为7天。

据统计,本周公开市场(open market)仅有100亿元逆回购到期,无央票和正回购(sell repo)到期。到期量较少,为央行开展净投放提供了便利。市场人士表示,近几日货币市场骤然收紧,央行放量开展逆回购操作在情理之中。

“央行出手1300亿元逆回购意在维稳资金面。”民生证券固收团队认为,短端资金面紧张(a short-term liquidity shortage)可能与外汇占款(funds outstanding for foreign exchange)持续减少的累积效应有关,央行加大公开市场操作力度意在对冲外汇占款减少留下的基础货币(base money)缺口。短端稳定意在防范金融风险(financial risks)。但逆回购只是缓解短期资金紧张(easing the liquidity strain),真正对冲外汇占款下降还是要靠降准(cutting reserve requirement ratio)。

在此情况下,市场人士对于降准降息的呼声又起。据国泰君安首席宏观分析师任泽平一份报告显示,2016年可能还有2次降息(cutting interest rates)、6-8次降准,但是货币政策(monetary policy)宽松的程度不会超过2014-2015年,更多的是应对经济下行(downward pressure on the economy)和物价通缩(deflation)。

北京大学经济学院金融系副主任吕随启表示:“近来离岸人民币(offshore RMB)大幅贬值,加上外汇占款重新大幅减少,资本外流(capital outflows)压力又开始加剧,投资者担忧国内流动性。同时叠加春节前资金需求较大等因素的影响,预计2016年1月央行仍有进行降准操作的必要性。”

(中国日报网英语点津 丁一)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

股份回购

5af95a68a3103f6866ee8449

什么是“逆回购”?

5af95a68a3103f6866ee8449

央行继续“注入流动性”

5af95a68a3103f6866ee8449

央行推出“贷款基础利率”

5af95a68a3103f6866ee8449

央行新增“MLF”操作

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序