首页  | 译词课堂

看邮件时暂停呼吸? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170509/64006a47a40a1a7bb2f511.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-05-10 09:07

分享到微信

屏气凝神看邮件,却发现自己头晕眼花?你可能在查阅邮件时暂停了呼吸。这听起来让人匪夷所思,但八成人都有这个习惯。

Do you find yourself getting lightheaded when writing an email?
你发现自己在写邮件时有些头昏眼花吗?

That might be because you’re so engrossed in your words that you’ve stopped breathing.
这或许是因为你太埋头于撰写邮件,停止了呼吸。

Email apnea refers to the unconscious and temporary suspension of regular breathing while checking and reading email.
“电邮呼吸暂停”指的是在查阅邮件时出现的规律呼吸的无意识暂停。

It might sound strange, but apparently 80 percent of us have picked up this habit – and it could be seriously damaging our health.
这听上去很奇怪,但我们当中80%的人有这种习惯,这可能会严重影响你的健康。

The term, first introduced by former Apple executive, Linda Stone, describes what happens when you go into ‘fight or flight’ mode.
这个说法最初由苹果公司前高管琳达-斯通提出,描述的是当你进入“战斗或逃跑”状态时身体发生的变化。

Breath-holding, shallow breathing and hyperventilating can all trigger something called the sympathetic nervous system (SNS).
屏气凝神、呼吸短促和气喘吁吁都会触发交感神经系统。

But in the comfort of an office, the unnecessary reaction can cause undue stress to both the body and the mind.
但在舒适的办公室里,这种多余的反应会对身体和精神产生过度压力。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

英国健身房推出“睡眠课程”

5af95b31a3103f6866ee844e

“空巢青年”引关注

5af95b31a3103f6866ee844e

“合伙办公”成潮流

5af95b31a3103f6866ee844e

身边的“有毒单身汉”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序