首页  | 新闻热词

北京小区现“共享健身仓”

中国日报网 2017-08-14 11:13

分享到微信

从共享自行车、共享汽车、共享家具到共享雨伞,如今,北京又出现了共享健身仓,健身行业或成为下一个共享经济创业风口。

Mini-gyms pop up in Beijing

A Misspao gym in Zhongtaiyaxuan community in Chaoyang district.[Photo by Jiang Chenglong/China Daily]

请看中国日报网的报道:

Misspao mini-gyms with room for one were put into use in Beijing on August 8, National Fitness Day. The mini-gyms, also known as shared gyms, are garnering positive and negative attention among netizens.
迷你健身房觅跑于8月8日(全民健身日)开始在北京投入使用。这种只能容纳一人健身的迷你健身房也称为共享健身仓,网友对这一新兴事物褒贬不一。

到目前为止,已在北京的5个居民区设立了7个觅跑共享健身仓(shared gym)。每个健身仓面积大约5平米,配置了一台跑步机、一台网络电视和一个空调系统(a treadmill, a network television and an air conditioning system)。

用户可以在健身仓内听音乐、看电影,还能在跑步时查看电子邮件(check emails when running)。

和共享单车类似,觅跑健身仓在使用前需下载APP进行注册,并支付押金(make a reservation)。用户通过手机APP线上预约、扫码开门(scan the QR code to open the shared gym's door)。收费标准为5分钟1元。

虽然价格亲民,但也有不少网友担心用户体验。有网友表示“隔着玻璃都能闻到汗味”。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序