首页  | 双语新闻

恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡” Bug appetite: German supermarket sells insect burgers

中国日报网 2018-04-28 09:00

如何制作美味的汉堡?很多人会回答:肉质是关键。但假如……汉堡的原料是虫子呢?德国一家初创企业制作出了“虫肉汉堡”,据说,闻起来诱人、吃起来美味,而且还很有营养。你敢试试吗?

截图来自《卫报》网站

Supermarket shoppers in the western German city of Aachen have stepped out of their comfort zone to sample insect burgers made from mealworms.

德国西部亚琛市的一家超市请顾客大胆试吃用黄粉虫制成的虫肉汉堡。

The mealworms, highly nutritious thanks to their high protein content, are the larvae of buffalo or mealworm beetles and are bred in the Netherlands.

这种蛋白质含量高的黄粉虫很有营养,是水牛甲虫的幼虫,在荷兰培育繁殖。

Served in rolls with lettuce, onions and tomatoes, they are being offered to customers of the Rewe supermarket chain after proving successful in the Netherlands and Belgium.

这种虫子和生菜、洋葱、西红柿一起夹在面包中,面向雷弗连锁超市的顾客销售。这种虫肉汉堡已经在荷兰和比利时取得了成功。

One passerby who tried the burger, Manfred Roedder, said it was a good alternative to meat, adding: “I had reservations at first, but I got a second serving because it tasted so good.”

一名尝试过虫肉汉堡的路人曼弗雷德·罗德表示,这是一个不错的普通肉类替代品。他还说:“我一开始也有点疑虑,但后来因为它太美味了,我又要了第二个。”

截图来自《卫报》网站

Baris Özel, the co-founder of the Bugfoundation start-up that makes the burgers, said he spent four years working on the concept along with fellow co-founder Max Krämer. The pair got the idea after travelling together to south-east Asia, where it is not uncommon to eat insects.

制造虫肉汉堡的初创企业Bugfoundation公司的联合创始人巴里斯·约策尔说,他和另一位创始人麦克思·克雷默花了四年时间一起打磨这个创意。两人在一起去过东南亚后产生了这一想法。在东南亚,吃虫子并不罕见。

“It’s quite simple. You have to create an aesthetic product that looks good and doesn’t show any insects,” Özel said, adding that people were attracted by the smell of the burgers. But not everyone is sure about them.

约策尔说:“很简单。你要做的就是打造出一个卖相好的汉堡产品——外观好看、但不显露出任何昆虫。”他还表示,人们被虫肉汉堡的香气吸引了,但不是每个人都敢吃。

“We have people who are totally thrilled to find out about the whole thing and have been looking forward to it for days,” said supermarket manager Michael Reinartz. “And we have people who say, ‘you’re not seriously doing that?’”

超市经理迈克尔·赖纳茨说:“有人在得知虫肉汉堡的消息之后非常兴奋,并为此期待多日。也有人表示:你们不是认真的吧?”

英文来源:卫报

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行