首页  | 实用口语

“输得起”英语怎么说?

沪江英语 2019-05-31 15:31

分享到微信

《小谢尔顿》S1E3这集里,谢尔顿的爸爸生病了。小谢尔顿看到爸爸躺在病床上,他很担心,就向一个伟大的科学家请求保佑爸爸快点好起来。结果他的祷告灵验了。

1. eat sb alive

小谢尔顿又上台和神父辩论了,奶奶说谢尔顿会秒杀神父。

eat sb alive这个短语看起来很可怕,它的意思是愤怒地批评。

If we get our facts wrong we'll be eaten alive by the press.

如果我们把事实弄错了,媒体会对我们大肆发难的。

2. sport

大家都知道sport有体育或娱乐的意思,而这里sport表示乐观大度的人;有风度的人;输得起的人。

Oh, Douglas - be a (good) sport and give me a lift to the station.

噢,道格拉斯——拿出点风度来,让我搭车去车站吧。

补充另一个表达,形容扫兴的人可以说spoilsport。

She did ask her dad if she could have a big party, but the old spoilsport refused.

她确实问过她爸爸她能否搞个大聚会,但那个败兴的老家伙拒绝了。

3. How are you holding up?

How are you holding up用来表示对某人的关心,特别是当别人生病或遇到困难的时候。

补充一些生活中常见的问候语——

①What’s up?

②How is it going?

③What have you been up to?

④What’s going on?

 

那你要怎么回答呢,最好不要回答说I am fine,这给人的感觉是过的只是一般般。

你可以回答说I am doing well或者是great!

如果过的不怎么样,那可以说:

①Just so-so.

②I’m getting by.

③The usual.

④Nothing special.

⑤Surviving.

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序