首页  | 视频精选

《玩具总动员4》电影精讲

中国日报网 2019-11-15 13:20

影片简介:

胡迪深知自己在这个世界上的使命,就是照顾他的主人,无论是老主人安迪还是新主人邦妮。当邦妮将不情愿成为玩具的“叉叉”带回家时,胡迪又担起了教导叉叉接受自己新身份的责任。然而当邦妮将所有玩具带上房车家庭旅行时,胡迪与伙伴们将共同踏上全新的冒险之旅,领略房间外面的世界有多广阔,甚至偶遇老朋友牧羊女。在多年的独自闯荡中,牧羊女已经变得热爱冒险,不再只是一个精致的洋娃娃。正当胡迪和牧羊女发现彼此对玩具使命的想法大相径庭时,他们很快意识到更大的威胁即将到来……

 

精彩词句学起来:

1. It's raining cats and dogs out there! 外面倾盆大雨。

2. Heads up! Andy's coming! 注意,安迪来了!

3. The rest of you, stay put. 其他人别动。

4. 5.32 miles, give or take. 5.32英里左右。

5. He is my accessory. 他是我的跟班。

6. You are selling yourself short. 你太谦虚了。

7. Exactly! He was way out of line. 就是啊,他太过分了。

 

精彩片段对白:

BO PEEP: Wait for it. All right, let's go!

(GRUNTING)

WOODY: So, how long were you in here?

BO PEEP: I don't know. Couple years. I didn't wanna sit on a shelf waiting for my life to happen. So, I left.

WOODY: Wow. You've handled this lost toy life better than I could.

BO PEEP: Aw, Sheriff. You're selling yourself short. I think you'd make a great lost toy.

WOODY: You really don't think you'll ever be in a kid's room again, huh?

BO PEEP: (STRAINING) Nope. And now with the carnival traveling through, it's our chance to hop a ride...and leave town.

WOODY: You're leaving?

BO PEEP: Sure am. You ever think about getting out there, seeing the world?

WOODY: Without a kid? (CHUCKLES) No. You can't teach this old toy new tricks.

BO PEEP: (CHUCKLES) You'd be surprised. So, how'd you end up in this store in the first place?

WOODY: Well, I saw your lamp in the window...and I thought maybe you were inside...and so I, uh... Wow.

BO PEEP: Yeah.

WOODY: Will you look at that?

BO PEEP: This is the only part of the store I ever liked. That's gonna be quite a jump for you and Duke.

WOODY: (CHUCKLES) For me?

BO PEEP: Didn't I tell you? You're going with him.

WOODY: I am?

DUKE: Let's caboom.

BO PEEP: It'll be fine, Duke's the best.

WOODY: Yeah, at crashing.

GIGGLE: And now!

(BUZZING)

BO PEEP: Go!

WOODY: Whoa!

(GASPING)

DUKE: Huh? Rejean.

VOICE IN DUKE'S HEAD: It's a commercial. It's not real!

DUKE: I can't do this! I'm sorry, Rejean!

WOODY: (GASPS) No, no, no!

(GRUNTS)

DUKE: What's new, pussycat?

(MEOWS)

WOODY: Forky?

BO PEEP: Girls?

WOODY: Forky, where are you?

(FORKY CHUCKLING)

FORKY: You're never gonna find me.

WOODY: Forky?

FORKY: (GASPS) Woody! How'd you find me?

WOODY: Bo, I found him!

FORKY: Hi.

BO PEEP: Wait, it's an actual fork?

FORKY: Bo! Bo! Bo!

GIGGLE: Buzz! The dummies are gone!

BUZZ: What? Where'd they go?

(ALL SCREAMING)

WOODY: Okay, we can go now!

BO PEEP: No. I need to find my girls.

GABBY GABBY: Hello, Woody. Hi, Bo.

BO PEEP: Where are my sheep?

WOODY: Yeah!

FORKY: Look! Woody found me!

DUCKY: Take the bunny!

BUNNY: I'm too cute to die!

BUZZ: Hi-ya!

BUNNY: Oh, no, no!

BUZZ: (GASPS) Woody!

GABBY GABBY: I just wanna talk.

WOODY: Yeah, with my voice box!

BUZZ: Pull!

(GRUNTING)

WOODY: Whoa!

VOICE BOX: You're my favorite deputy. (WOODY GASPING) Somebody's poisoned the water hole. I'd like to join your posse.

(DRAGON YOWLING)

(GASPING)

VOICE BOX: Reach for the sky!

(ALL YELLING)

(PANTING)

(GASPS)

(SHEEP BLEATING)

BO PEEP: Girls! Drop it.

(GRUNTING)

(FORKY SCREAMING)

WOODY: No! No! Forky!

BO PEEP: We've gotta go!

WOODY: Wait!

(FORKY WHIMPERING)

WOODY: Forky!

FORKY: Woody!

(SCREAMS)

(BLEATING)

(GASPS)

(ALL GRUNTING)

BUZZ: Bonnie's backpack?

(DRAGON GROWLING)

(GASPS)

GIGGLE: Ahh!

(SCREAMING)

BO PEEP: Giggle!

(BOTH EXCLAIM)

(DRAGON YOWLING)

GABBY GABBY: Don't let Woody leave!

BO PEEP: Grab on!

(BOTH YELLING)

BO PEEP: Duke, get us out of here!

DUKE: Oui! Here, kitty, kitty!

WOODY: Wait! We don't have Forky!

FORKY: Woody!

(GASPS)

WOODY: Forky!

(DUKE SCREAMS)

(ALL SCREAMING)

(GAGGING)

(GROANS WEAKLY)

 

(中国日报网英语点津  陈丹妮 编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行