首页  | 每日一词

每日一词∣农村人居环境 rural living environments

中国日报网 2019-11-21 09:02

分享到微信

11月18日,农村人居环境整治工作检查领导小组第一次会议提出,要切实改善农村人居环境。要坚持问题导向,聚焦农村“厕所革命”、生活污水治理、生活垃圾治理等重点工作,深入基层一线了解群众真实诉求。
A meeting on inspections of the work to improve the rural living environments on Monday called for solid efforts to improve the rural living environments. Authorities should adhere to a problem-oriented approach, focus on key tasks such as the rural "toilet revolution" as well as sewage and garbage treatment, and officials should stay close to the people and listen to their appeals.

2018年1月29日,在重庆市南川区大观镇金龙村,一位村民在自家屋前打扫卫生。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

2018年2月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《农村人居环境整治三年行动方案》。持续改善农村人居环境,是实施乡村振兴战略的一项重要任务,事关广大农民根本福祉。党中央、国务院高度重视改善农村人居环境工作,党的十九大明确要求开展农村人居环境整治行动。习近平总书记多次强调,农村环境整治这个事,不管是发达地区还是欠发达地区都要搞,标准可以有高有低,但最起码要给农民一个干净整洁的生活环境。我国农村人居环境状况很不平衡,“脏乱差”问题在一些地区还比较突出,与全面建成小康社会的要求和农民群众的期盼还有较大差距,仍然是经济社会发展的突出短板。中共中央办公厅、国务院办公厅印发《农村人居环境整治三年行动方案》,就是要通过加强统筹协调,整合各种资源,强化各项举措,稳步有序推进农村人居环境突出问题治理,让农民群众有更多实实在在的获得感、幸福感,为如期实现全面建成小康社会目标打下坚实基础。

 

【重要讲话】
要持续开展农村人居环境整治行动,为老百姓留住鸟语花香田园风光。
Consistent efforts shall be made to improve rural living environments and preserve beautiful idyllic scenery in Chinese villages.
——2018年5月18日,习近平在全国生态环境保护大会上的讲话

 

强化土壤污染管控和修复,加强农业面源污染防治,开展农村人居环境整治行动。
We will strengthen the control of soil pollution and the restoration of polluted soil, intensify the prevention and control of agricultural pollution from non-point sources, and take measures to improve rural living environments.
——2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

美丽宜居乡村
a countryside that is beautiful and pleasant to live in

厕所革命
toilet revolution

乡村振兴战略
rural revitalization strategy

城乡发展一体化
urban-rural integration

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序