首页  | 新闻热词

春运大幕今天开启 这些新变化了解一下

中国日报网 2020-01-10 12:46

分享到微信

1月10日,2020年春运(the Spring Festival travel rush)正式开启。今年春运,预计全国旅客发送量将达到约30亿人次。

沈阳北动车维护中心的工人在清洁车辆 (图片来源:新华社)

 

From Jan 10 to Feb 18, the total number of trips is likely to hit 3 billion, slightly up from the travel rush last year, with an 8-percent growth in train trips, 8.4-percent increase in air trips and 9.6-percent hike in waterway trips, according to a forecast from the National Development and Reform Commission.
国家发改委表示,今年春运从1月10日持续至2月18日,预计全国旅客发送量将达到约30亿人次,铁路旅客同比增长8%,民航增长8.4%,水路旅客增长9.6%。

Due to the continued expansion in high-speed railway operational length, the number of road trips is expected to decline to 2.43 billion.
由于高铁运营里程不断增加,今年的陆路旅客量预计将下降至24.3亿人次。


今年的春运,我们迎来了电子客票、反向春运优惠等一系列新变化,一起来看一看吧!

高铁实行电子客票

电子客票的运用是今年春运的一大亮点,更多旅客将不再需要换取纸质车票,直接通过刷手机或身份证进站乘车。

All high-speed railway stations will allow passengers to use electronic tickets. According to China State Railway Co, as of Thursday, passengers can check in without paper tickets at 1,020 railway stations across the country.
所有高铁车站均允许旅客使用电子客票。国铁集团表示,截至1月10日,全国共有1020个火车站实现电子客票检票进站。


反向春运有优惠

近几年,“反向春运(reverse Spring Festival travel)”的热度持续提升,更多的年轻人将老家的父母接来自己工作的城市过年。

Rail authorities are offering discount tickets to encourage more passengers to travel against the flow during the travel rush, easing transportation pressure.
铁路部门提供折扣票价,鼓励旅客在春节期间“反向”出行,缓解交通压力。


北京大兴国际机场迎首个春运

2019年9月正式投运的大兴国际机场也即将迎来首个春运的考验。

The Civil Aviation Administration of China (CAAC) said on Thursday that the airport, which started operation in late September last year, will see 1.9 million travelers during the 40-day festival rush, and the daily number of flights could hit 312, up 15 percent from normal.
民航总局1月10日表示,去年9月正式投运的大兴国际机场在为期40天的春运期间将迎来旅客190万人次,每日航班数将达到312个,比平日增加15%。


省界收费站全部取消

从2020年1月1日零时起,全国29个联网省份的487个省界收费站(toll stations at provincial boundaries of national expressways)全部取消。

Use of electronic toll-collection devices will improve traffic efficiency at toll gates.
电子收费设备的使用将提升收费站的通行效率。

2019年9月3日,工人们开始拆除北京一处省界收费站 (图片来源:视觉中国)


儿童乘车优惠可看年龄

2020年1月1日起施行的《关于深化道路运输价格改革的意见》中明确,符合条件的儿童乘坐客运班车享受免费乘车或者客票半价优待。在儿童身高标准基础上,增加以年龄为依据的儿童票、免票划分标准。

具体条件为:每一成人旅客可携带1名6周岁(含6周岁)以下或者身高1.2米(含1.2米)以下、且不单独占用座位的儿童免费乘车(children who are under 6 years old and don't need separate seats can take public transport for free),需单独占用座位或者超过1名时超过的人数执行客票半价优待,并提供座位;6~14周岁或者身高为1.2~1.5米的儿童乘车执行客票半价优待(eligible for half-price policy),并提供座位。

河南省郑州市一家动物园门口,儿童在量身高 (图片来源:东方IC)


【相关词汇】

春运 the Spring Festival travel rush

列车时刻表 train schedules

实名购票 real-name ticket purchasing

车票改签 ticket changing

候补购票服务 waitlist function


参考来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序