首页  | 每日一词

每日一词∣一线医务人员保障措施 measures to support frontline medical personnel

中国日报网 2020-02-17 10:26

分享到微信

2月11日,国务院办公厅转发国家卫生健康委、人力资源社会保障部、财政部关于改善抗击疫情一线医务人员工作条件、切实关心医务人员身心健康若干措施的通知。通知明确,保护关爱医务人员是打赢疫情防控阻击战的重要保障。
The General Office of the State Council issued a document on Feb 11 concerning measures to improve the working conditions of medical workers on the front line against the novel coronavirus and to care for their physical and mental health. The measures, from the National Health Commission, the Ministry of Human Resources and Social Security, and the Ministry of Finance, are necessary to support frontline medical personnel to win the battle of epidemic prevention and control.

2月1日,武汉一名新冠肺炎患者在接受治疗。(图片来源:中国日报)

 

【知识点】
《关于改善一线医务人员工作条件切实关心医务人员身心健康的若干措施》提出七方面措施:一要改善医务人员工作和休息条件。加强医务人员职业暴露的防护设施建设和设备配置。为医务人员提供良好后勤服务,保障医务人员充足的睡眠和饮食。二要维护医务人员身心健康。合理安排医务人员作息时间。加强医务人员个人防护,组织做好一线医务人员健康体检,最大限度减少院内感染。三要落实医务人员待遇。为疫情防控一线医务人员和防疫工作者发放临时性工作补助。向防控任务重、风险程度高的医疗卫生机构核增不纳入基数的一次性绩效工资总量。开通医务人员工伤认定绿色通道。四要提高卫生防疫津贴标准。五要加强对医务人员的人文关怀。动员组织社会力量,对一线医务人员展开慰问。六要创造更加安全的执业环境。七要弘扬职业精神做好先进表彰工作。

 

【重要讲话】
疫情防控不只是医药卫生问题,而是全方位的工作,各项工作都要为打赢疫情防控阻击战提供支持。
The epidemic prevention and control is not only a health issue but comprehensive work which requires all-round support.
——2020年2月3日,习近平主持中央政治局常委会会议,研究加强疫情防控工作并发表讲话

 

【相关词汇】
疫情防控
epidemic prevention and control

居家医学观察
home-based medical observation

提高收治率和治愈率
improve the admission and survival rates

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序