首页  | 译词课堂

一课译词:留个好印象

chinadaily.com.cn 2020-04-21 16:09

分享到微信
[Photo/Pixabay]

 

无论是去面试,还是第一次约会,我们总希望能在各种场合给别人“留个好印象”。

“印象”是指某人或某事给你的感觉或看法(a feeling or an opinion that you get about somebody/something, or that somebody/something gives you),“留个好印象”可以翻译为“put best foot forward”,这个英文习语可以表示“To try to act as an ideal version of oneself, typically to try to impress others”。


例句:


如果你想要得到这份工作的话,你真的需要在面试中留个好印象。
You really need to put your best foot forward in the interview if you want to get this job.


每当我和别人第一次见面时,我都尽量留个好印象。
I try to put my best foot forward whenever I meet someone for the first time.

 


Editor: Jade

 

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序