首页  | 每日一词

每日一词∣研究生教育 postgraduate education

中国日报网 2020-09-24 17:00

分享到微信

教育部9月22日召开新闻发布会,正式发布《关于加快新时代研究生教育改革发展的意见》。《意见》提出,2025年,基本建成规模结构更加优化、体制机制更加完善、培养质量显著提升、服务需求贡献卓著、国际影响力不断扩大的高水平研究生教育体系。
China has unveiled a guideline on accelerating the reform and development of postgraduate education of the new era, the Ministry of Education said at a press conference on September 22. By 2025, a high-level postgraduate education system will be basically in place, according to the document. The system will have an optimized scale and structure, improved institutions and mechanisms, enhanced education quality, outstanding contribution in service and growing international influence.

2020年 8月3日,在沈阳农业大学教学科研基地,蔬菜学专业的研究生在温室大棚查看甜瓜生长情况。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
研究生教育肩负着高层次人才培养和创新创造的重要使命,是国家发展、社会进步的重要基石,是应对全球人才竞争的基础布局。改革开放特别是党的十八大以来,我国研究生教育快速发展,已成为世界研究生教育大国。新中国成立70多年来,我国累计培养了1000多万名博士、硕士,今年在学研究生将达到300万人。
《关于加快新时代研究生教育改革发展的意见》提出,严把入口关,深化考试招生制度改革,精准选拔人才,把愿意读书、忠诚可靠、德才兼备的好苗子选拔出来。严把过程关,抓住课程学习、实习实践、学位论文开题、中期考核、论文评阅和答辩、学位评定等关键环节,落实全过程管理责任。严把出口关,合理制定与学位授予相关的科研成果要求,加大分流力度,加强学风建设,敢于让不合格的学生毕不了业,倒逼学生潜心治学。用好学位授权点评估、学位论文抽检等手段,加强对研究生教育质量监督检测。将学位论文作假行为作为信用记录,纳入全国信用信息共享平台。
为确保文件及时落实、取得实效,教育部研拟“十大专项行动”,重点推进,以更好地发挥指导督导引导作用。“十大专项行动”中,有三项着眼于服务经济社会发展需求,优化学科设置和人才培养;两项着眼于战略支撑和高端引领;两项着眼于夯实基础,培育核心竞争力;两项着眼于固本培元,深化研究生培养体系建设。


【重要讲话】
研究生教育在培养创新人才、提高创新能力、服务经济社会发展、推进国家治理体系和治理能力现代化方面具有重要作用。
Graduate education plays an important role in boosting innovation, catering for economic and social development, as well as modernizing the system and capacity for governance in China.
——2020年7月,习近平就研究生教育工作作出的重要指示

 

各级党委和政府要高度重视研究生教育,加快培养国家急需的高层次人才,为坚持和发展中国特色社会主义、实现中华民族伟大复兴的中国梦作出贡献。
Party committees and governments at all levels should focus on improving graduate education to cultivate more high-level talent urgently needed by the country, so as to contribute to upholding and developing socialism with Chinese characteristics, and realizing the Chinese Dream of national rejuvenation.
——2020年7月,习近平就研究生教育工作作出的重要指示

 

【相关词汇】

为党育人、为国育才
cultivate talent for the Party and the State

立德树人
cultivate virtues and morality

具有中国特色的研究生教育强国
leading country for postgraduate education with Chinese characteristics

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序