一课译词:鸦雀无声
chinadaily.com.cn 2020-10-30 17:14
分享到微信
“鸦雀无声”,汉语成语,字面意思是“连乌鸦麻雀的声音都没有(not even a crow or sparrow can be heard)”,形容非常静。可以翻译为“utterly quiet; not a sound could be heard”。与英文惯用语“could hear a pin drop”意思相近,用来形容绝对的寂静(absolute silence)。
例句:
老板大发脾气后,会议室里鸦雀无声。
After the boss's outburst, the meeting room was so quiet you could hear a pin drop.
他说完这句话之后,新闻发布室里鸦雀无声。
You could have heard a pin drop in the press briefing room after he said that.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。