首页  | 双语新闻

“熊爪”咖啡店火了!背后的故事更暖心…… Hole-in-the-wall café goes viral

中国日报双语新闻 2020-12-08 10:13

分享到微信

近日,上海永康路上,多了一家特别的咖啡店,店员通过“熊爪”将做好的咖啡从墙上的“山洞”中递出。顾客在等待咖啡时,还可以和“熊爪”互动。


A Shanghai coffee shop called Hinichijou has gone viral among netizens because of its quirky concept which involves an employee wearing a furry bear claw to serve customers through a hole in the wall.
上海一家名为Hinichijou的咖啡店因为奇特的服务概念走红网络,这里的员工戴着毛茸茸的熊爪,通过墙上的一个洞为顾客服务。


这只萌翻全网的“熊爪”背后,其实藏着一个暖心的故事……

 

“熊爪出没”的背后 暖心又安心


这家被网友亲切称为“熊爪咖啡”的店铺名叫“HINICHIJOU”。咖啡店采用无交互式的购买体验,饮品单二维码挂在墙上,任意款咖啡售价均为20元,顾客可以自助扫码下单。


Located on Yongkang Road, Hinichijou's shopfront is nothing more than a grey wall with a hole through which coffee is served. There are no seats nor tables. Customers simply scan a QR code hanging from the hole to place their orders.
位于永康路的Hinicijou咖啡店店面不过是一堵灰色的墙,墙上有一个洞,里面有咖啡供应。没有座位也没有桌子。顾客只需扫描挂在洞上的二维码就可以下单了。


制作完成的咖啡会从洞口由毛茸茸的“熊爪”递出,可爱的小熊爪还会对你“比耶”,送出玫瑰、握握手、摸摸头等,卖萌技艺100分。


其实,咖啡店本身是个公益项目,店长是一位聋哑咖啡师,在咖啡冲调比赛中还得过奖;而用熊爪递咖啡的店员是面部烧伤者。两人都是上海市残联技能培训班的学员,他们通过这种特别的方式,为顾客带去暖心的服务。


The store is managed by three disabled individuals, including the deaf-mute manager who won the first prize in coffee brewing at the sixth National Professional Competition for the Disabled.
这家店由三名残疾人管理,其中包括在第六届全国残疾人职业比赛中获得咖啡冲调一等奖的聋哑经理。

 

工作人员为熊爪消毒 摄影:中国日报 高尔强


咖啡店里也有其他工作人员负责叫号、提醒等工作。若是碰上“选择恐惧症”的消费者,也会有工作人员走出来进行讲解和推荐。


防疫期间,店家每天定时清洗消毒“熊爪”,让客人们多一分安心。

 


店主:希望给残障人士提供更多就业机会


咖啡店最初的红火是由这只毛茸茸的“熊爪”带来的。


当顾客逐渐了解到墙洞之后的故事,以及这家咖啡店为帮助生理残疾人士就业的初衷后,“打卡”的人变得越来越多。还没正式开业,这家店就已是点评网站上咖啡排行榜第一名。

Since beginning trial operations on Nov 15, the store has drawn hordes of customers and become one of the most searched items on short video sharing site Douyin.
自11月15日开始试营业以来,这家店吸引了大批顾客,成为短视频分享网站抖音上搜索最多词条之一。

某点评网站截图

 

“熊爪”咖啡的创始人王海青表示,很高兴通过自己的努力,让更多人关心关爱残疾人士,帮助他们创业就业。她说:“我们未来计划招募更多的残疾人咖啡师,还会为残疾人提供咖啡技能定点委培,给他们更多的帮助。”


According to the café's cofounder Wang Haiqing, one of the reasons Hinichijou was founded was to provide more employment opportunities to disabled people.
据咖啡馆的联合创始人王海清介绍,Hinichijou创立的原因之一是为残疾人提供更多的就业机会。


“熊爪”咖啡有心地选择了国际残疾人日12月3日作为店铺正式开业的时间。


店家也承诺,每天给每一位持有残疾人证的客人,提供一杯免费特调咖啡。


Hinichijou officially opened on Dec 3, which marked International Day of People With Disabilities. People with disabilities can receive a free cup of coffee at Hinichijou.
Hinichijou咖啡店在12月3日正式开业,这一天也是国际残疾人日。残疾人士可在这里免费享用一杯咖啡。


在寒意渐深的冬天,这家街头小店,让不少网友直呼,“太可爱,太温暖了”!


还有网友表示,“知道了背后的故事,一定要去支持一下。”

 

 

记者:贺琦
编辑:左卓
来源:央视新闻 周到上海 新民晚报 @021视频 新华社 中国日报

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序