首页  | 双语新闻

Quora精选:学历是你的恋爱标准吗? Would you date someone less educated than you?

沪江英语 2021-02-06 09:00

分享到微信

Quora网友提问:“你会和比你教育程度低的人恋爱吗?”一起来看看国外网友们的高赞回答。

Photo by Anete Lusina from Pexels

获得38.3k好评的回答@Sean Kernan:

I would but it has tended not to work out well for various reasons.
我会的,但由于种种原因,结果往往不太好。

Also, education is a huge deal in my family. Everyone has advanced degrees and the women in my family are really judgmental about whom I date.
而且教育在我家里是件大事,家人都受过高等教育,家里的女性成员对我约会的对象都很挑剔。

But more to my preferences. I’m just really attracted to a woman who is smart, well-read and educated. I find intelligence incredibly attractive. Some might say that means I’m a sapiosexual. But I refuse to use that term.
但更多的是因为我的喜好,我真的喜欢聪明、博学、受过良好教育的女孩。我感觉智慧真的超有吸引力,有些人会说这意味着我是个智性恋,但我不喜欢用这个词。

 

获得25.8k 好评的回答@Weiru Cai:

Yes and I have. I didn't just date one, I married one.
是的,我已经爱上一个了。我不仅和这样的人恋爱了,而且结婚了。

I have under graduate degrees in physics and computer science, and a graduate degree in computer science. My husband has an under graduate degree in philosophy.
我有物理学和计算机科学学士学位、计算机科学研究生学位,我丈夫有心理学学士学位。

But that is just on paper. My husband chose a life long path of self education early on since his childhood.
但那只是一纸学历,我丈夫早在童年时起就选择了自学的人生之路。

He wrote cloud enabled apps without taking a single programming class in his life.
他从未上过一节编程课就会写云计算应用程序。

He is a software UX architect without taking a single design class in his life.
他从未上过一节设计课就成为了一名软件用户体验架构师。

 

获得4.3k好评的回答@Wendy Taylor:

It depends on what you mean by “less educated.”
这要取决于你如何定义“教育程度更低”。

I have an MA. My husband has an associates degree. By that standard, he’s less educated.
我有文学硕士学位,我丈夫是大专学历,按教育程度来看他学历更低。

However, we’ve been married 17 years and the education difference has never been any kind of issue.
然而我们结婚17年了,教育上的差异根本不是问题。

In fact, it’s pretty clear that his degree has been more practically useful.
其实很明显他的学历更有实际用处。

Would I date someone with less intellectual curiosity than me?
我会和求知欲不如我的人恋爱吗?

Probably not, because I think once that was established, we’d find out we had little in common to sustain a relationship beyond a friendship.
可能不会,因为我认为一旦建立了这种关系,我们就会发现除了友谊之外,我们几乎没有共同点来维持关系。

It’s not that I’d think less of them.
这不是我鄙视他们。

These are just the kind of judgments we make when sorting out what kind of relationships we want with people.
这只是我们在确定和别人保持什么关系时会做出的判断。

 

来源:沪江英语

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a57a3103f6866ee8447

母亲给过你哪些宝贵的建议

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序