首页  | 新闻播报

每日新闻播报(December 27)

chinadaily.com.cn 2021-12-27 18:32

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
A woman shows banknotes and coins included in the 2019 edition of the fifth series of the renminbi. [Photo/Xinhua]

>China front-loads 2022 special bond quota
1.46万亿元新增专项债提前下达


China's Ministry of Finance has allocated 1.46 trillion yuan from its 2022 quota for local government special bonds, as the country seeks to boost local infrastructure investment and steady economic growth for the upcoming year.
为助力地方基础设施投资,稳定经济增长,财政部已向各地提前下达了2022年新增专项债限额1.46万亿元。


Set to be issued and used in the first quarter, these special bonds are expected to "provide strong support for stabilizing the macroeconomic climate," Vice Minister Xu Hongcai said at a recent news conference.
财政部副部长许宏才在近日召开的政策吹风会上说,提前下达额度在明年一季度发行使用,"为稳定宏观经济大盘提供有力支撑"。


According to a guideline jointly released by the ministry and the National Development and Reform Commission, the bonds will fund projects providing significant economic and social benefits, including those in transport infrastructure, energy, ecological conservation and government-subsidized housing.
根据财政部会同国家发改委联合印发的通知,2022年专项债券重点用于交通基础设施、能源、生态环保、保障性安居工程等经济社会效益明显的重大项目。


The issuance will also prioritize projects that have been incorporated into the country's 14th Five-Year Plan and other major long-term strategies for regional development.
此外,要优先支持纳入国家"十四五"规划纲要的项目,以及纳入国家重大区域发展战略的重点项目。

 

A wind turbine system generates energy in Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region. [Photo/Xinhua]

>Greenhouse gas observation network established
首个温室气体观测网基本建成


China's meteorological authority said the country has basically established its first greenhouse gas observation network after nearly 40 years of construction.
近日,中国气象局发布我国第一份国家温室气体观测网名录,这标志着经过近40年建设,我国首个温室气体观测网基本建成。


The announcement came after the China Meteorological Administration released its first national greenhouse gas observation network directory, which consists of 60 high-precision observation stations covering major critical climate areas in the country.
本次发布的观测网名录包含60个覆盖全国主要气候关键区、并以高精度观测为主的站点。


Its observation elements contain seven types of greenhouse gases specified in the Kyoto Protocol, including carbon dioxide, methane and nitrous oxide.
其观测要素涵盖《京都议定书》中规定的二氧化碳、甲烷、氧化亚氮等7类温室气体。


China is one of the first countries in the world to carry out the background observation of greenhouse gases.
我国是世界上较早开展温室气体本底观测的国家之一。


In 1982, China's first regional atmospheric background monitoring station was put into use in Beijing.
1982年,国内第一个区域大气本底监测站在北京投入使用。


More advanced facilities and monitoring networks will be built in the coming years to provide data support for China's fulfillment of its carbon peak and carbon neutrality commitments, said Cao Xiaozhong, a senior official at the administration.
中国气象局官员曹晓钟表示,未来几年,中国将建设更先进的设施和监测网络,为中国实现碳达峰和碳中和承诺提供数据支持。

 

Britain's Emma Raducanu celebrates winning her match against Romania's Elena-Gabriela Ruse at the Royal Albert Hall, London on November 28, 2021. [Photo/Agencies]

>Sports Personality of the Year announced
BBC评出年度体育人物


Teenage US Open champion Emma Raducanu has been voted BBC Sports Personality of the Year 2021. Raducanu, then 18, ended Britain's 44-year wait for a women's Grand Slam singles championship with her remarkable victory at Flushing Meadows.
年轻的美网冠军艾玛·拉杜卡努被评为英国广播公司(BBC)2021年度体育人物。艾玛在法拉盛草地公园赢得美国网球公开赛女单冠军时年仅18岁,她是英国44年来首位大满贯女单冠军。


In a public vote, diver Tom Daley placed second and swimmer Adam Peaty was third.
公开投票结果显示,跳水运动员汤姆·戴利和游泳运动员亚当·皮蒂分别位居BBC年度体育人物排名的第二名和第三名。


Andy Murray was the last tennis player to win the award, with his third coming in 2016.
上一位获评BBC年度体育人物的网球运动员是安迪·穆雷,2016年穆雷第三次获评年度体育人物。


Raducanu is the first female to win the award since Zara Phillips, now Tindall, in 2006.
艾玛是自2006年扎拉·菲利浦(婚后随夫姓丁达尔)获评年度体育人物之后首位获此殊荣的女性。

 

 

> Most popular emojis of 2021 named
2021年度最常用表情符号出炉


Coming in at over 5 percent of all emojis used for the year 2021 was “tears of joy”. The Unicode Consortium notes the only other emoji to get close was “heart”.
2021年,笑哭表情占所有表情符号使用量的5%以上。统一码联盟指出,唯一一个使用率与之接近的表情符号是爱心。


Another interesting finding was the top 100 emojis made up about 82 percent of emojis used. 另一个有趣的发现是,排名前100的表情符号约占表情符号使用量的82%。


While the smiley/emotion category was the most popular overall, the new report breaks down nine different emoji categories by the most and least used.
统一码联盟的最新报告将九种不同的表情分类按使用最多和最少进行了排名,笑脸/情绪表情类别是最受欢迎的类别。


The least popular subcategory? Country flags. They represent the largest collection (258 emojis), but are used the least.
使用最少的表情子类别是国家(地区)旗帜。它们是数量最庞大的子类别(共258个表情符号!),但是却用的最少。


Animals (mammals) are the next largest subcategory (53 emojis).
动物-哺乳动物是第二大类别(共53个表情符号!)。


It is noteworthy the coronavirus pandemic has contributed little to the popularization of microbe emojis, which barely entered the top 500.
值得注意的是,新冠疫情对微生物表情符号的使用普及影响甚微,微生物表情仅仅进入前500名。


Find more audio news on the China Daily app. 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序