首页  | 双语新闻

日本推出定制“抗洪屋”,不仅防水还能漂浮 Japanese Company Invents Flood-Proof Floating Houses

中国日报网 2022-07-11 09:00

分享到微信

日本房地产开发商Ichijo Komuten最近推出了一款“抗洪屋”,当洪水来袭时它不仅防水,还能浮起来。抗洪屋与许多伸出地面的粗铁棒相连,铁棒上带有粗缆绳,以确保洪水泛滥时房屋保持在原位。当洪水退去时,漂浮的房子会回到原来的位置。“抗洪屋”还具有特殊的通风口,在发生洪水时可以关闭,水管也有特殊的阀门,防止洪水涌入家中。

[Photo/Ichijo Komuten]


Japanese housing developer Ichijo Komuten recently unveiled a “flood-resistant house” that can not only remain waterproof during floods, but also float off the ground.
日本房地产开发商Ichijo Komuten最近推出了一款“抗洪屋”,当洪水来袭时它不仅防水,还能浮起来。


The loss of housing due to floods is an undeniable issue all over the world, and while engineers and architects have been trying to find solutions, few have actually proven effective. Now, a Japanese housing developer claims to have come up with an answer to keep people’s homes from getting flooded as well as swept away by floods. Their new “flood-resistant house” was recently featured on a popular Japanese TV show and it has been getting a lot of attention online ever since.
洪水造成的房屋损失在全世界都是一个不可否认的问题。尽管工程师和建筑师一直在努力寻找解决方案,但事实证明效果甚微。如今,一家日本房地产开发商声称,他们已经找到了解决方案,既能防止房屋被洪水淹没,也能防止被洪水冲走。他们最新推出的“防洪屋”最近在日本热门电视节目中亮相,在网上引发热议。


Japan’s TBS TV station recently visited one of Ichijo’s test sites where the company’s new flood-resistant house was being put through a simulated flood. Although it looked just like an ordinary house when the test began, by the time that water started rising around it, viewers could see the structure leave the ground and eventually float a few inches above it.
日本TBS电视台最近来到Ichijo的一个试验场,该公司的新款抗洪屋正在那里进行模拟洪水测试。虽然测试开始时它看起来就像一座普通的房子,但当周围水位开始上涨时,观众可以看到防洪屋离开地面,最终漂浮在几英寸高的水面上。


We’ve all seen floating houses being swept away in severe floods, but Ichijo’s newest invention features a system that prevents just that. The house is connected to a number of thick iron rods sticking out of the ground with thick cables that ensure it stays in place as the water floods past. When the waters recede, the floating house comes back down in its original position.
我们都见过房屋被严重的洪水冲走的画面,但Ichijo抗洪屋的特点是配备了预防这种情况的系统。这座房子与许多伸出地面的粗铁棒相连,铁棒上带有粗缆绳,以确保洪水泛滥时房屋保持在原位。当洪水退去时,漂浮的房子会回到原来的位置。

[Photo/Ichijo Komuten]


The “flood-resistant house” also features special vents that close up in the event of flooding, and the plumbing also has special valves that prevent water from getting into the home. Electrical equipment like air conditioning is positioned on the upper half of the building to ensure that water doesn’t reach it.
“抗洪屋”还具有特殊的通风口,在发生洪水时可以关闭,水管也有特殊的阀门,防止洪水涌入家中。空调等电气设备位于房屋的上半部分,以确保水不流入屋内。

According to engineers at Ichijo Komuten, most homes flood when water reaches the window level, but because their flood-resistant house can float up to five meters above ground, water is unlikely to reach the windows and everything else is sealed shut.
据Ichijo Komuten的工程师介绍,大多数房屋在水位达到窗户高度时会被洪水冲走,但他们的抗洪屋可以浮到地面五米以上,水不太可能没过窗户,其他一切都被密封起来。

 

来源:Oddity Central
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序