首页  | 每日一词

每日一词∣算力基础设施建设 building of computing infrastructure

中国日报网 2022-07-19 17:00

分享到微信

工信部数据显示,截至2021年底,全国在用超大型、大型数据中心已超过450个,智算中心超过20个。今年将统筹布局算力基础设施,推进一体化大数据中心体系建设,推动算力产业向高效、绿色方向发展,持续为数字经济赋能。

By the end of 2021, super-large and large data centers in use exceeded 450 across the nation, while intelligent computing centers surpassed 20, data from the Ministry of Industry and Information Technology showed. China will further promote the building of computing infrastructure and an integrated system of big data centers this year, aiming to foster an efficient and green computing industry that can fuel the growth of the country's digital economy.

2022年3月1日无人机拍摄的西部云基地全景。(图片来源:新华社)

【知识点】

发展数字经济,算力是重要支撑。加快算力基础设施建设,优化算力资源布局、提升算力应用强度至关重要。数字化升级是应对风险挑战、增强经济动力的着力点。数字化升级的基础在于算力支撑。算力作为数字经济时代中最核心的生产力之一,在经济社会各领域和层面都得到了广泛的应用。近年来,我国加快以算力为代表的新型信息基础设施建设。从智能物流、柔性生产到智慧出行,算力在生产生活中的应用越来越多,数据潜力不断被挖掘。

党的十八大以来,我国深入实施网络强国战略和国家大数据战略,建设数字中国、智慧社会,加快推进数字产业化和产业数字化,数字经济发展取得显著成效。“东数西算”工程全面启动以来,一个个数据中心项目加快推进,加速织就全国算力“一张网”。算力作为新基建的重要部分,将成为支撑数字经济、数字社会和数字政府发展的技术底座。

【重要讲话】

要加强数字基础设施建设,加快数字转型,努力弥合“数字鸿沟”,推动数字经济全面发展。

We need to further develop the digital infrastructure, speed up digital transformation, strive to bridge the digital divide, and promote development of the digital economy in an all-round way.

——2021年11月12日,习近平在亚太经合组织第二十八次领导人非正式会议上的讲话

【相关词汇】

产业数字化

digitalization of traditional industries

大数据产业链

industrial chain of big data

数字基础设施建设

digital infrastructure

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序