首页  | 双语新闻

工信部明确丰富拓展5G应用场景 全面推进6G技术研发 China to expand 5G application scenarios, boost R&D on 6G

中国日报网 2023-06-05 14:00

分享到微信

我国将加快5G行业虚拟专网建设,深入实施5G应用“扬帆”行动,进一步丰富拓展5G应用场景。同时,将前瞻布局下一代互联网等前沿领域,全面推进6G技术研发。

A doctor gives treatment advice to a patient in Longli County via a 5G+ remote medical treatment platform at Guizhou Provincial People's Hospital in Guiyang, capital of southwest China's Guizhou Province, May 25, 2023. (Xinhua/Tao Liang)

 

China will speed up the construction of virtual private networks in the 5G industry and enrich the country's 5G application scenarios, industry and information technology minister Jin Zhuanglong said on Sunday.

工信部部长金壮龙6月4日在北京举办的第31届中国国际信息通信展览会上表示,我国将加快5G行业虚拟专网建设,进一步丰富拓展5G应用场景。

 

China will improve the coverage of high-quality networks such as 5G and gigabit optical networks by continuously optimizing the infrastructure layout, and build a batch of 5G factories, Jin said at the opening forum of the 31st PT Expo China in Beijing.

我国将持续优化基础设施布局,提升5G、千兆光网等高质量网络覆盖深度广度,打造一批5G工厂。

 

Jin also said that China is eyeing the next-generation internet, as well as other frontier fields, and comprehensively advancing the research and development of sixth-generation (6G) communications technology.

金壮龙还表示,我国将前瞻布局下一代互联网等前沿领域,全面推进6G技术研发。

 

The country will facilitate the development of new types of information infrastructure facilities, speed up the use of information technology and deepen the integrated applications of the industrial internet, he said.

他表示,要加快推动新型信息基础设施体系化发展,加速信息技术赋能,深化工业互联网融合应用。

 

The incubation of emerging sectors will be quickened, while efforts will continuously be made to enhance the country's full-industrial-chain advantages in the sectors of mobile and optical communication, according to Jin.

同时,我国将加快培育新兴产业,持续增强移动通信、光通信等领域全产业链优势。

 

Ke Ruiwen, chairman of China Telecom, said the company has been building an all-optical network, with gigabit optical networks now covering more than 300 cities.

中国电信董事长柯瑞文表示,中国电信持续开展全光网络建设,目前千兆光网已覆盖300多个城市。

 

China Mobile, another telecom giant in China, said it has led nearly 200 international standards for 5G and applied for more than 4,100 patents.

中国移动牵头的5G国际标准近200项,申请专利超4100件。

 

According to China Tower, the company has made more than 200,000 communication towers smarter by equipping them with 5G and artificial intelligence.

中国铁塔通过“铁塔+5G+AI”,将超过20万座“通信塔”变为“数字塔”。

 

【相关词汇】

世界5G大会  World 5G Convention

人工智能  artificial intelligence

数字经济合作  digital economy cooperation

数字产业化  digital industrialization

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序