首页  | 双语新闻

两部门紧急下达15亿元  支持受灾地区水利水毁设施修复 China allocates 1.5 bln yuan to repair damaged water conservancy facilities

中国日报网 2023-08-11 15:09

分享到微信

近日,财政部会同水利部再次下达水利救灾资金15亿元,用于江河湖泊堤坝、水库及其涵闸、泵站、河道工程等水利工程设施水毁灾损修复,帮助受灾地区尽快恢复灾后生产生活秩序。

This aerial photo shows workers operating machinery to repair a bridge to Shangzhuang Village, Sanpo Town, Laishui County, in north China's Hebei Province, Aug. 8, 2023. (Xinhua/Yang Shiyao)

 

China on Thursday earmarked 1.5 billion yuan for repairs to damaged water conservancy facilities in areas severely affected by Typhoon Doksuri, according to the Ministry of Finance and the Ministry of Water Resources.

8月10日,财政部会同水利部下达水利救灾资金15.05亿元,支持受台风“杜苏芮”影响的受灾地区,用于水利工程设施水毁灾损修复。

 

The funds will be allocated to 13 provincial-level regions: Beijing, Tianjin, Hebei, Shanxi, Inner Mongolia, Liaoning, Jilin, Heilongjiang, Zhejiang, Anhui, Fujian, Henan and Guangdong.

水利救灾资金将用于北京、天津、河北、山西、内蒙古、辽宁、吉林、黑龙江、浙江、安徽、福建、河南、广东等13省(区、市)的水利工程设施修复。

 

Some rivers have exceeded their warning levels in recent days and the Haihe River Basin has seen flooding due to Typhoon Doksuri, seriously damaging water conservancy facilities in some areas.

近日,受台风“杜苏芮”影响,海河流域遭遇严重洪涝灾害,部分河流发生超警戒水位以上洪水,造成部分地区水利工程设施损毁严重。

 

Earlier this month, the two ministries twice allocated funds to help people affected by the typhoon restore the order of life and production.

本月初,两部门曾两次下达救灾资金,帮助受灾地区尽快恢复灾后生产生活秩序。

 

【相关词汇】

蓄滞洪区  flood storage areas

防汛救灾工作 flood prevention and disaster relief work

灾后恢复重建 post-disaster recovery and reconstruction

地质灾害  geological disasters

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序