首页  | 每日一词

每日一词∣退役风电、光伏设备循环利用 recycling of decommissioned wind-power and photovoltaic equipment

中国日报网 2023-08-18 17:52

分享到微信

国家发展改革委等部门8月17日对外发布《关于促进退役风电、光伏设备循环利用的指导意见》。指导意见明确,积极构建覆盖绿色设计、规范回收、高值利用、无害处置等环节的风电和光伏设备循环利用体系。

Chinese authorities have released guidelines to promote the recycling of decommissioned wind-power and photovoltaic equipment, the National Development and Reform Commission, the country's economic planner, announced Thursday.The guidelines state that the country will actively build a recycling system of wind-power and photovoltaic equipment, covering green design, standardized recycling, high-value utilization, harmless disposal and other links in the recycling chain.

8月16日,工人在唐山市海港经济开发区一企业厂房屋顶搬运光伏发电板。近年来,海港经济开发区坚持绿色发展理念,引导企业利用厂房屋顶建设分布式光伏发电站,助力经济绿色低碳发展。(图片来源:新华社)

【知识点】

近年来,我国新能源产业快速发展,风电、光伏等新能源设备大量应用,装机规模稳居全球第一。随着产业加快升级和设备更新换代,新能源设备将面临批量退役问题。指导意见明确,积极构建风电和光伏设备循环利用体系,补齐风电、光伏产业链绿色低碳循环发展最后一环。

综合考虑产业发展阶段、设备类型、退役情况等因素,指导意见分2025年、2030年两个阶段,从责任机制、标准体系、技术创新、产业培育等方面提出了退役风电、光伏设备循环利用的工作目标。

指导意见还部署了6方面重点任务,包括大力推进绿色设计、建立健全退役设备处理责任机制、完善设备回收体系、强化资源再生利用能力、稳妥推进设备再制造、规范固体废弃物无害化处置。

【重要讲话】

要加快推动发展方式绿色低碳转型,坚持把绿色低碳发展作为解决生态环境问题的治本之策,加快形成绿色生产方式和生活方式,厚植高质量发展的绿色底色。

We should accelerate the green and low-carbon transformation of our development modes, maintain green and low-carbon development as the fundamental solution to ecological and environmental issues, accelerate the formation of green production modes and lifestyles, and lay a green foundation for high-quality development.

——7月17日至18日,习近平在全国生态环境保护大会上强调

【相关词汇】

新能源产业

new-energy industry

可再生能源装机容量

installed capacity of renewable energy

中国日报网英语点津工作室

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序