您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
格莱美年度歌曲:Viva La Vida
[ 2009-02-16 09:50 ]

格莱美年度歌曲:Viva La Vida英文歌词

我曾是这世界的王

海浪升起,只因我的旨意

如今,我在清晨独自入眠

清扫那曾属于我的康庄大道

我曾掷骰裁决那人世的生生死死

洞察死敌眼神里隐藏的恐惧

听那人群高呼:格莱美年度歌曲:Viva La Vida

“先王已逝,吾王万岁!”

曾几何时,我权柄在握

转瞬却身陷囹圄

最终发现我那盖世的宏图伟业

只是一座虚无缥缈的空中楼阁

我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

作为我的明镜, 我的剑和盾

我的布道者们远涉异邦

他们的使命我无法言明

自从你离开之后,就从未有过

从未有过一丝真言

那就是我统治这世界的年月

是那邪恶而狂野的风

掀翻那阻挡我进去的重重的门

窗棂破碎,鼓声喧天

我的下场无人能料格莱美年度歌曲:Viva La Vida

革命者在等待

银盘里乘着我的头颅

我只是那命悬一线的傀儡

唉,早知如此,何必为王?

我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

作为我的明镜, 我的剑和盾

我的布道者们远涉异邦

他们的使命我无法言明

我深知圣彼得不会再认我

从未有过一丝真言

但那正是我统治这世界的年月

   上一页 1 2 3 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?