Batman: What were you trying to prove? That deep down, everyone's as ugly as you? You're alone.
Joker: Can't rely on anyone these days. You gotta do everything yourself. Don't we? That's okay. I came prepared. It's a funny world we live in. Speaking of which, you know how I got these scars?
Batman: No, but I know how you got these.
Joker: Oh, you. You just couldn't let me go, could you? This is what happens when an unstoppable force...meets an immovable object. You truly are incorruptible, aren't you? Huh? You won't kill me...out of some misplaced sense of self-righteousness. And I won't kill you...because you're just too much fun. I think you and I are destined to do this forever.
Batman: You'll be in a padded cell forever.
Joker: Maybe we could share one. You know, they'll be doubling up...the rate this city's inhabitants are losing their minds.
Batman: This city just showed you...that it's full of people ready to believe in good.
Joker: Until their spirit breaks completely. Until they get a good look at the real Harvey Dent...and all the heroic things he's done. You didn't think I'd risk losing the battle for Gotham's soul...in a fistfight with you? No. You need an ace in the hole. Mine's Harvey.
Batman: What did you do?
Joker: I took Gotham's white knight...and I brought him down to our level. It wasn't hard. See, madness, as you know...is like gravity. All it takes is a little push.
妙语佳句,活学活用
1. rely on: 依靠,取得支持。片中小丑对蝙蝠侠说:“如今真是谁也靠不住了。”来看例句:
Charities rely on voluntary donations. 慈善事业依靠自愿捐献。
You can rely on him. 你可以信赖他。
2. let go:放手,放过。片中小丑对蝙蝠侠说:“你就是不能放手让我死啊。”
Let go of my arms! 放开我的手!
You must learn to let go. 你必须学会放手。
3. double up: 这里是同宿一室的意思。片中小丑对蝙蝠侠说:“我这间可以分你一半。”
Tom and Bill will double up in room 20. 汤姆和比尔住二十号房间。
double up 其他的意思还有(因剧痛或大笑等)弯着身子。比如:
She doubled up in pain.
4. an ace in the hole:备用的应急手段,王牌。小丑对蝙蝠侠说:“你手里得有王牌可打,我这张就是哈维。”来看例句:
George seems awfully confident. He must have an ace in the hole. 乔治似乎非常有信心,他必然有一张备用的王牌。
Don't worry for him. He has an ace in the hole. 别为他担心. 他留着一手呢。