您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
The Dark Knight《暗夜骑士》精讲之五
[ 2009-03-25 15:41 ]

“小丑”面面观

考考你:小试牛刀

影片对白:

Batman: What were you trying to prove? That deep down, everyone's as ugly as you? You're alone.

Joker: Can't rely on anyone these days. You gotta do everything yourself. Don't we? That's okay. I came prepared. It's a funny world we live in. Speaking of which, you know how I got these scars?

Batman: No, but I know how you got these.

Joker: Oh, you. You just couldn't let me go, could you? This is what happens when an unstoppable force...meets an immovable object. You truly are incorruptible, aren't you? Huh? You won't kill me...out of some misplaced sense of self-righteousness. And I won't kill you...because you're just too much fun. I think you and I are destined to do this forever.

Batman: You'll be in a padded cell forever.

Joker: Maybe we could share one. You know, they'll be doubling up...the rate this city's inhabitants are losing their minds.

Batman: This city just showed you...that it's full of people ready to believe in good.

Joker: Until their spirit breaks completely. Until they get a good look at the real Harvey Dent...and all the heroic things he's done. You didn't think I'd risk losing the battle for Gotham's soul...in a fistfight with you? No. You need an ace in the hole. Mine's Harvey.

Batman: What did you do?

Joker: I took Gotham's white knight...and I brought him down to our level. It wasn't hard. See, madness, as you know...is like gravity. All it takes is a little push.

妙语佳句,活学活用

1. rely on: 依靠,取得支持。片中小丑对蝙蝠侠说:“如今真是谁也靠不住了。”来看例句:

Charities rely on voluntary donations. 慈善事业依靠自愿捐献。

You can rely on him. 你可以信赖他。

2. let go:放手,放过。片中小丑对蝙蝠侠说:“你就是不能放手让我死啊。”

Let go of my arms! 放开我的手!

You must learn to let go. 你必须学会放手。

3. double up: 这里是同宿一室的意思。片中小丑对蝙蝠侠说:“我这间可以分你一半。”

Tom and Bill will double up in room 20. 汤姆和比尔住二十号房间。

double up 其他的意思还有(因剧痛或大笑等)弯着身子。比如:

She doubled up in pain.

4. an ace in the hole:备用的应急手段王牌。小丑对蝙蝠侠说:“你手里得有王牌可打,我这张就是哈维。”来看例句:

George seems awfully confident. He must have an ace in the hole. 乔治似乎非常有信心,他必然有一张备用的王牌。

Don't worry for him. He has an ace in the hole. 别为他担心. 他留着一手呢。

“小丑”面面观

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?